« stopper » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « stopper »
- Stop: arrêter Le mot « stop » est généralement utilisé dans les contextes de la circulation routière ou des instructions orales Il est souvent utilisé dans le domaine de la sécurité routière Il faut s’arrêter au feu rouge. You need to stop at the red light. Nous avons utilisé la traduction littérale du mot.
- Halt: stopper, arrêter Il est souvent utilisé dans des contextes formels ou administratifs Il est fréquemment employé dans le domaine juridiqueLe juge a ordonné l’arrêt immédiat de la procédure. The judge ordered an immediate halt to the proceedings.J’ai utilisé un synonyme de « stopper ».
- Discontinue: cesser, arrêter Ce terme est utilisé dans des contextes professionnels ou médicaux Il est couramment employé dans le domaine de la santéIl est recommandé de ne pas discontinue ce traitement sans avis médical. It is advised not to discontinue this treatment without medical advice.J’ai choisi un synonyme de « cesser pour » traduire la construction de la phrase.
- Cease: cesser, stopper Il est souvent utilisé dans des contextes formels ou politiques Ce mot est fréquemment utilisé dans le domaine des relations internationalesLes hostilités devraient cesser dès demain. Hostilities should cease by tomorrow.J’ai utilisé un synonyme de « stopper ».
- Quash: annuler, stopper Ce terme est utilisé dans des contextes juridiques ou administratifs Il est couramment employé dans le domaine du droitLa cour suprême a quashé la décision du tribunal. The supreme court quashed the tribunal’s decision.J’ai utilisé une traduction spécifique au domaine juridique.
- Terminate: mettre fin, stopper Il est souvent utilisé dans des contextes professionnels ou contractuels Ce mot est fréquemment employé dans le domaine des affairesNous avons décidé de terminer notre collaboration. We have decided to terminate our collaboration.J’ai utilisé un synonyme de « mettre fin ».
- Suspend: suspendre, stopper temporairement Ce terme est utilisé dans des contextes éducatifs ou professionnels Il est fréquemment employé dans le domaine de l’enseignementLe professeur a décidé de suspendre le cours pour la journée. The teacher decided to suspend the class for the day.J’ai choisi un synonyme de « stopper temporairement ».
- Block: bloquer, empêcher Il est souvent utilisé dans des contextes technologiques ou de sécurité Ce mot est couramment employé dans le domaine de l’informatiqueLes spammeurs ont été bloqués par le filtre anti-spam. The spammers were blocked by the anti-spam filter.J’ai utilisé un synonyme de « empêcher ».
- Pause: faire une pause, stopper momentanément Il est généralement utilisé dans des contextes personnels ou informels Il est fréquemment employé dans le domaine de la musique ou du divertissementNous devrions faire une pause et réfléchir aux prochaines étapes. We should pause and think about the next steps.J’ai choisi un synonyme de « stopper momentanément ».
- Abort: interrompre, stopper prématurément Ce terme est utilisé dans des contextes médicaux ou techniques Il est couramment employé dans le domaine de l’aéronautique ou de la médecineLe pilote a dû aborter l’atterrissage en raison d’un problème technique. The pilot had to abort the landing due to a technical issue.J’ai choisi un synonyme de « stopper prématurément ».
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: Stopper
1. Halt
Traduction /Signification:
Arrêter brusquement – Contexte d’utilisation: Utilisé dans un contexte formel – Domaines d’utilisation: Environnement professionnel – Exemple de phrase en français: Merci de bien vouloir halt les travaux. – Traduction en anglais: Please halt the work. – Explication de la traduction: J’ai simplement traduit le mot « halt » par « stop » en anglais.2. Cease
Traduction /Signification:
Cesser – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer l’arrêt d’une activité – Domaines d’utilisation: Juridique, administratif – Exemple de phrase en français: Il est temps de cesser les hostilités. – Traduction en anglais: It is time to cease hostilities. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « cease » qui est équivalent à « stop » en anglais.3. Terminate
Traduction /Signification:
Mettre fin – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer la fin de quelque chose de façon officielle – Domaines d’utilisation: Légal, technique – Exemple de phrase en français: Nous devons terminer le contrat. – Traduction en anglais: We must terminate the contract. – Explication de la traduction: J’ai traduit « terminer » par « terminate » qui a la même signification en anglais. …20. Drop off
Traduction /Signification:
Déposer – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer le dépôt de quelqu’un ou quelque chose – Domaines d’utilisation: Transport, logistique – Exemple de phrase en français: Je vais drop off le colis demain. – Traduction en anglais: I will drop off the package tomorrow. – Explication de la traduction: « Drop off » est une expression courante en anglais pour indiquer le dépôt de quelque chose. J’ai conservé la même structure de phrase en anglais