« suivre » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « suivre »
- Follow –
Traduction /Signification:
suivre – Contextes d’utilisation: réseaux sociaux, instructions – Domaines d’utilisation: communication, technologie – Exemple de phrase: Je vais te suivre partout où tu iras.
– Traduction en anglais de cette phrase: I will follow you wherever you go.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Track –
Traduction /Signification:
suivre, pister – Contextes d’utilisation: surveillance, sport – Domaines d’utilisation: sécurité, sport – Exemple de phrase: Il a été capable de le tracker grâce à la puce GPS.
– Traduction en anglais de cette phrase: He was able to track him down using the GPS chip.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Monitor –
Traduction /Signification:
suivre, surveiller – Contextes d’utilisation: santé, performance – Domaines d’utilisation: médecine, technologie – Exemple de phrase: Il faut régulièrement monitorer les signes vitaux des patients.
– Traduction en anglais de cette phrase: Vital signs of patients must be monitored regularly.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Go after –
Traduction /Signification:
poursuivre, chercher à atteindre – Contextes d’utilisation: objectifs, victoires – Domaines d’utilisation: motivation, compétition – Exemple de phrase: Il décida de partir en chasse et d’aller après son rêve.
– Traduction en anglais de cette phrase: He decided to go after his dream and chase it.
– Technique de traduction utilisée: idiomatique - Shadow –
Traduction /Signification:
suivre à l’ombre, suivre en cachette – Contextes d’utilisation: espionnage, mystère – Domaines d’utilisation: sécurité, enquêtes – Exemple de phrase: Il avait l’impression d’être shadowé depuis plusieurs jours.
– Traduction en anglais de cette phrase: He felt like he was being shadowed for days.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Observe –
Traduction /Signification:
observer, suivre – Contextes d’utilisation: nature, comportements – Domaines d’utilisation: sciences, psychologie – Exemple de phrase: Il faut observer attentivement les étoiles pour en comprendre le cycle.
– Traduction en anglais de cette phrase: Stars must be observed carefully in order to understand their cycle.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Pursue –
Traduction /Signification:
poursuivre, suivre – Contextes d’utilisation: objectifs, justice – Domaines d’utilisation: carrière, droit – Exemple de phrase: Il a décidé de poursuivre ses études à l’étranger.
– Traduction en anglais de cette phrase: He decided to pursue his studies abroad.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Adhere to –
Traduction /Signification:
se conformer à, suivre – Contextes d’utilisation: règles, normes – Domaines d’utilisation: conformité, qualité – Exemple de phrase: Il est important d’adhérer aux procédures établies pour éviter les erreurs.
– Traduction en anglais de cette phrase: It is important to adhere to established procedures to avoid mistakes.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Chase –
Traduction /Signification:
poursuivre, chasser – Contextes d’utilisation: poursuite, actions – Domaines d’utilisation: aventures, animaux – Exemple de phrase: Il s’embarqua dans une course poursuite effrénée pour attraper le voleur.
– Traduction en anglais de cette phrase: He embarked on a frantic chase to catch the thief.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Trailer –
Traduction /Signification:
suivre de près, rester derrière – Contextes d’utilisation: cinéma, autoroute – Domaines d’utilisation: divertissement, transport – Exemple de phrase: Dans le film, le héros est toujours suivi de près par son ennemi.
– Traduction en anglais de cette phrase: In the movie, the hero is always trailed closely by his enemy.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Trail –
Traduction /Signification:
pister, suivre la trace – Contextes d’utilisation: randonnée, enquête – Domaines d’utilisation: nature, police – Exemple de phrase: Ils ont réussi à suivre le trail du fugitif jusqu’à sa cachette.
– Traduction en anglais de cette phrase: They managed to follow the fugitive’s trail to his hideout.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Obey –
Traduction /Signification:
obéir, suivre les règles – Contextes d’utilisation: autorité, discipline – Domaines d’utilisation: éducation, militaire – Exemple de phrase: Il faut toujours obéir aux lois en vigueur.
– Traduction en anglais de cette phrase: One must always obey the laws in force.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Stalk –
Traduction /Signification:
traquer, suivre furtivement – Contextes d’utilisation: harcèlement, chasse – Domaines d’utilisation: sécurité, nature – Exemple de phrase: Il a été arrêté pour avoir stalké son ex-petite amie.
– Traduction en anglais de cette phrase: He was arrested for stalking his ex-girlfriend.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Shadowing –
Traduction /Signification:
suivi, ombre – Contextes d’utilisation: formation, apprentissage – Domaines d’utilisation: professionnel, médical – Exemple de phrase: Le shadowing est une étape importante pour comprendre le métier.
– Traduction en anglais de cette phrase: Shadowing is an important step in understanding the profession.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Emulate –
Traduction /Signification:
imiter, suivre l’exemple – Contextes d’utilisation: modèles, réussite – Domaines d’utilisation: carrière, inspiration – Exemple de phrase: Il a décidé d’émuler les plus grands artistes de son époque.
– Traduction en anglais de cette phrase: He decided to emulate the greatest artists of his time.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Shadowed –
Traduction /Signification:
suivi, surveillé – Contextes d’utilisation: enquête, espionnage – Domaines d’utilisation: sécurité, mystère – Exemple de phrase: Il a toujours l’impression d’être shadowed par quelqu’un.
– Traduction en anglais de cette phrase: He always feels like he is being shadowed by someone.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Attend –
Traduction /Signification:
assister, suivre – Contextes d’utilisation: cours, événements – Domaines d’utilisation: éducation, social – Exemple de phrase: Il a décidé d’assister à toutes les séances pour suivre le programme jusqu’au bout.
– Traduction en anglais de cette phrase: He decided to attend all sessions to follow the program through.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Traverse –
Traduction /Signification:
traverser, suivre un chemin – Contextes d’utilisation: géographie, exploration – Domaines d’utilisation: nature, exploration – Exemple de phrase: Ils ont traversé la forêt pour suivre le sentier.
– Traduction en anglais de cette phrase: They traversed the forest to follow the trail.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Copy –
Traduction /Signification:
copier, suivre un exemple – Contextes d’utilisation: reproduction, inspiration – Domaines d’utilisation: art, éducation – Exemple de phrase: Il a décidé de copier le style de peinture d’un grand artiste pour s’améliorer.
– Traduction en anglais de cette phrase: He decided to copy the painting style of a great artist to improve himself.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Comply –
Traduction /Signification:
se conformer, suivre les consignes – Contextes d’utilisation: règlements, normes – Domaines d’utilisation: entreprise, réglementation – Exemple de phrase: Il est essentiel de se conformer aux règles établies pour éviter les sanctions.
– Traduction en anglais de cette phrase: It is essential to comply with established rules to avoid penalties.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot - Stalked –
Traduction /Signification:
traqué, suivi – Contextes d’utilisation: harcèlement, enquête – Domaines d’utilisation: sécurité, justice – Exemple de phrase: Elle a porté plainte contre son voisin qui l’a stalkée pendant des semaines.
– Traduction en anglais de cette phrase: She filed a complaint against her neighbor who stalked her for weeks.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire en anglais: suivre
1. Go after
-
Traduction /Signification:
poursuivre - Contextes d’utilisation: dans un contexte de poursuite ou de recherche
- Domaines d’utilisation: général
- Exemple de phrase en français: Je vais poursuivre mes rêves.
- Traduction en anglais: I will go after my dreams.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- Méthode de traduction: go (allez). after (après)
2. Track down
-
Traduction /Signification:
traquer - Contextes d’utilisation: dans un contexte de recherche intensive
- Domaines d’utilisation: enquêtes, investigations
- Exemple de phrase en français: Il a réussi à traquer le voleur.
- Traduction en anglais: He managed to track down the thief.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- Méthode de traduction: track (piste). down (bas)
3. Pursue
-
Traduction /Signification:
poursuivre - Contextes d’utilisation: dans un contexte d’objectif ou de rêve
- Domaines d’utilisation: carrière, passions
- Exemple de phrase en français: Elle a décidé de poursuivre une carrière en musique.
- Traduction en anglais: She decided to pursue a career in music.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- Méthode de traduction: pursue (pourchasser)
4. Keep up with
-
Traduction /Signification:
rester au courant avec - Contextes d’utilisation: dans un contexte d’informations ou de progrès
- Domaines d’utilisation: nouvelles, technologies
- Exemple de phrase en français: Je n’arrive pas à rester au courant avec toutes les nouvelles.
- Traduction en anglais: I can’t keep up with all the news.
- Technique de traduction utilisée: traduction partielle
- Méthode de traduction: keep (garder). up with (avec)
5. Shadow
-
Traduction /Signification:
suivre à la trace - Contextes d’utilisation: dans un contexte d’observation discrète
- Domaines d’utilisation: enquêtes, sécurité
- Exemple de phrase en français: Le détective a dû suivre le suspect en restant discret.
- Traduction en anglais: The detective had to shadow the suspect discreetly.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- Méthode de traduction: shadow (ombre)