Découvrez d’autres mots et expressions de: « sur mesure » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « sur mesure »
- Bespoke: signifie « sur mesure » en français. Il est le plus utilisé dans le domaine de la mode et de l’habillement. Exemple de phrase: « J’ai commandé un costume sur mesure pour mon mariage. »
Traduction en anglais: « I ordered a bespoke suit for my wedding. »
La traduction a été réalisée en utilisant un dictionnaire bilingue. - Custom-made: signifie « fait sur mesure » en français. Il est souvent utilisé dans le domaine de la fabrication d’objets et de meubles. Exemple de phrase: « Elle a acheté une table custom-made pour sa nouvelle maison. »
Traduction en anglais: « She bought a custom-made table for her new house. »
La traduction a été faite en utilisant un dictionnaire en ligne. - Tailor-made: signifie « fait sur mesure » en français. Il est principalement utilisé dans les domaines de la mode et de la confection. Exemple de phrase: « Il préfère les chemises tailor-made pour leur ajustement parfait. »
Traduction en anglais: « He prefers tailor-made shirts for their perfect fit. »
La traduction a été effectuée en utilisant des connaissances linguistiques et des ressources en ligne. - Customized: signifie « personnalisé » en français. Il est couramment utilisé dans le domaine du marketing et de la technologie. Exemple de phrase: « La voiture était entièrement customized selon leurs préférences. »
Traduction en anglais: « The car was fully customized to their preferences. »
La traduction a été réalisée en utilisant un dictionnaire en ligne et des connaissances linguistiques. - Made-to-measure: signifie « fait sur mesure » en français. Il est souvent utilisé dans le domaine de la mode et de la couture. Exemple de phrase: « Elle a acheté une robe made-to-measure pour son bal de promo. »
Traduction en anglais: « She bought a made-to-measure dress for her prom. »
La traduction a été effectuée en utilisant des ressources en ligne et des compétences linguistiques.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: sur mesure
1. Customized
– Signification: Personnalisé selon les besoins spécifiques – Contexte d’utilisation: Services, produits – Domaines d’utilisation: Industriel, commercial – Exemple: « J’ai commandé un costume sur mesure pour mon mariage. »– Traduction en anglais: « I ordered a customized suit for my wedding. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Traduction du mot: Customized
2. Tailor-made
– Signification: Fabriqué selon des spécifications particulières – Contexte d’utilisation: Vêtements, meubles – Domaines d’utilisation: Mode, design – Exemple: « Nous offrons un service de conception de sites web sur mesure. »– Traduction en anglais: « We offer tailor-made website design services. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Traduction du mot: Tailor-made
3. Bespoke
– Signification: Conçu sur commande – Contexte d’utilisation: Vêtements, chaussures – Domaines d’utilisation: Mode, luxe – Exemple: « Elle portait une robe sur mesure lors de la soirée. »– Traduction en anglais: « She was wearing a bespoke dress at the party. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Bespoke
4. Made-to-order
– Signification: Fabriqué selon les spécifications individuelles – Contexte d’utilisation: Aliments, meubles – Domaines d’utilisation: Restauration, artisanat – Exemple: « Nous proposons des gâteaux faits sur commande pour les anniversaires. »– Traduction en anglais: « We offer made-to-order cakes for birthdays. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Traduction du mot: Made-to-order
5. Custom-built
– Signification: Construit spécifiquement selon les exigences – Contexte d’utilisation: Maisons, ordinateurs – Domaines d’utilisation: Construction, technologie – Exemple: « Il a investi dans une cuisine sur mesure pour sa nouvelle maison. »– Traduction en anglais: « He invested in a custom-built kitchen for his new house. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Traduction du mot: Custom-built
6. Personalized
– Signification: Adapté aux goûts et préférences personnels – Contexte d’utilisation: Cadeaux, produits – Domaines d’utilisation: Marketing, cadeaux – Exemple: « J’ai reçu un agenda personnalisé avec mon nom dessus. »– Traduction en anglais: « I received a personalized planner with my name on it. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Personalized
7. Tailored
– Signification: Adapté et ajusté individuellement – Contexte d’utilisation: Vêtements, services – Domaines d’utilisation: Mode, services professionnels – Exemple: « Elle a commandé un programme d’entraînement adapté sur mesure à ses besoins. »– Traduction en anglais: « She ordered a tailored training program customized to her needs. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Tailored
8. Custom-crafted
– Signification: Fabriqué à la main selon des spécifications personnalisées – Contexte d’utilisation: Bijoux, meubles – Domaines d’utilisation: Artisanat, design – Exemple: « Le bijou qu’elle portait était une pièce unique, custom-crafted pour elle. »– Traduction en anglais: « The jewelry she was wearing was a unique, custom-crafted piece for her. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Traduction du mot: Custom-crafted
9. Made-to-measure
– Signification: Fabriqué en fonction des mensurations individuelles – Contexte d’utilisation: Vêtements, rideaux – Domaines d’utilisation: Mode, décoration – Exemple: « Le tailleur lui a pris les mesures pour un costume fait sur mesure. »– Traduction en anglais: « The tailor took his measurements for a made-to-measure suit. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Traduction du mot: Made-to-measure
10. Tailored-fit
– Signification: Ajustement sur mesure – Contexte d’utilisation: Vêtements, costumes – Domaines d’utilisation: Mode, habillement – Exemple: « Les chemises de cette marque offrent un ajustement tailored-fit. »– Traduction en anglais: « The shirts from this brand offer a tailored-fit. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Tailored-fit
11. Custom-tailored
– Signification: Personnalisé et adapté individuellement – Contexte d’utilisation: Services, produits – Domaines d’utilisation: Services professionnels, industries – Exemple: « Ils proposent des solutions de cyber-sécurité sur mesure, custom-tailored pour chaque entreprise. »– Traduction en anglais: « They offer customized cybersecurity solutions, custom-tailored for each company. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Custom-tailored
12. Precision-made
– Signification: Fabriqué avec une grande précision – Contexte d’utilisation: Instruments, outils – Domaines d’utilisation: Ingénierie, fabrication – Exemple: « Cet outil de précision a été spécialement fabriqué pour cette tâche. »– Traduction en anglais: « This precision-made tool was specially crafted for this task. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Precision-made
13. Purpose-built
– Signification: Construit pour une finalité spécifique – Contexte d’utilisation: Bâtiments, équipements – Domaines d’utilisation: Construction, équipements spécialisés – Exemple: « Le centre de recherche dispose d’équipements purpose-built pour les expériences scientifiques. »– Traduction en anglais: « The research center has purpose-built equipment for scientific experiments. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Purpose-built
14. Custom-formed
– Signification: Formé de manière personnalisée – Contexte d’utilisation: Objets, matériaux – Domaines d’utilisation: Design, fabrication – Exemple: « Les éléments décoratifs étaient custom-formed pour s’adapter à l’espace. »– Traduction en anglais: « The decorative elements were custom-formed to fit the space. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Traduction du mot: Custom-formed
15. Individualized
– Signification: Adapté de manière individuelle – Contexte d’utilisation: Soins de santé, programmes – Domaines d’utilisation: Santé, éducation – Exemple: « Le traitement était individualisé en fonction des besoins de chaque patient. »– Traduction en anglais: « The treatment was individualized based on the needs of each patient. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Individualized
16. Custom-designed
– Signification: Conçu de manière personnalisée – Contexte d’utilisation: Projets, produits – Domaines d’utilisation: Design, innovation – Exemple: « La maison a été custom-designed pour s’adapter au terrain en pente. »– Traduction en anglais: « The house was custom-designed to fit the sloped terrain. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Custom-designed
17. Tailored-made
– Signification: Fait sur mesure – Contexte d’utilisation: Vêtements, accessoires – Domaines d’utilisation: Mode, accessoires – Exemple: « Elle a trouvé une créatrice qui proposait des bijoux tailored-made. »– Traduction en anglais: « She found a designer who offered tailored-made jewelry. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Tailored-made
18. Custom-engineered
– Signification: Conçu spécifiquement pour une application – Contexte d’utilisation: Produits, machines – Domaines d’utilisation: Ingénierie, technologie – Exemple: « La voiture de course a été custom-engineered pour maximiser la performance. »– Traduction en anglais: « The race car was custom-engineered to maximize performance. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Custom-engineered
19. Personalized-made
– Signification: Personnalisé selon les préférences individuelles – Contexte d’utilisation: Produits, services – Domaines d’utilisation: Marketing, cadeaux – Exemple: « Le cadeau était personalized-made pour célébrer leur anniversaire de mariage. »– Traduction en anglais: « The gift was personalized-made to celebrate their wedding anniversary. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Personalized-made
20. Custom-fitted
– Signification: Ajusté de manière personnalisée – Contexte d’utilisation: Vêtements, accessoires – Domaines d’utilisation: Mode, habillement – Exemple: « Les chaussures étaient custom-fitted pour offrir un confort optimal. »– Traduction en anglais: « The shoes were custom-fitted to provide optimal comfort. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Traduction du mot: Custom-fitted