« surnom » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « surnom »
- Nickname : A familiar or humorous name given to a person or thing.
-
Traduction /Signification
: Un nom familier ou humoristique donné à une personne ou une chose. - Contextes d’utilisation : Usage informel, entre amis ou en famille.
- Domaines d’utilisation : Vie quotidienne, réseaux sociaux.
- Exemple de phrase : « Mon surnom est Lily. »
- Traduction en anglais : « My nickname is Lily. »
- Technique de traduction utilisée : Traduction mot à mot.
- Moniker : A name or nickname.
-
Traduction /Signification
: Un nom ou un surnom. - Contextes d’utilisation : Familiarité, affectueux.
- Domaines d’utilisation : Littérature, poésie.
- Exemple de phrase : « Mon moniker est Bluebird. »
- Traduction en anglais : « My moniker is Bluebird. »
- Technique de traduction utilisée : Traduction par équivalence.
- Handle : A name or nickname used on social media or forums.
-
Traduction /Signification
: Un nom ou surnom utilisé sur les réseaux sociaux ou les forums. - Contextes d’utilisation : Internet, réseaux sociaux.
- Domaines d’utilisation : Technologie, communication en ligne.
- Exemple de phrase : « Mon handle sur Twitter est @Bluebird23. »
- Traduction en anglais : « My handle on Twitter is @Bluebird23. »
- Technique de traduction utilisée : Traduction par équivalence.
- Cognomen : A specific name, especially a surname.
-
Traduction /Signification
: Un nom spécifique, en particulier un nom de famille. - Contextes d’utilisation : Formel, juridique.
- Domaines d’utilisation : Généalogie, législation.
- Exemple de phrase : « Son cognomen est Smith. »
- Traduction en anglais : « His cognomen is Smith. »
- Technique de traduction utilisée : Traduction mot à mot.
Liste d’expressions équivalentes pour traduire « surnom » en anglais:
1. Nickname
- Nickname (surnom)
- Souvent utilisé: Utilisé de manière informelle pour désigner un surnom donné à quelqu’un.
- Domaine: Général
- Exemple de phrase: Mon ami m’appelle « Sunny » en guise de surnom.
- Traduction: My friend calls me « Sunny » as a nickname.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot « nickname » qui est l’équivalent direct de « surnom » en anglais.
- Méthode de traduction: Traduire mot à mot.
2. Alias
- Alias (surnom)
- Souvent utilisé: Utilisé pour se référer à un surnom alternatif ou pseudonyme.
- Domaine: Informatique, criminalistique
- Exemple de phrase: Le hacker est connu sous le pseudonyme « DarkShadow », un alias bien connu dans le monde du piratage informatique.
- Traduction: The hacker is known by the pseudonym « DarkShadow », a well-known alias in the world of hacking.
- Technique de traduction utilisée: Choix du mot « alias » qui est spécifiquement utilisé pour désigner un surnom alternatif.
- Méthode de traduction: Traduire mot à mot.
3. Moniker
- Moniker (surnom)
- Souvent utilisé: Utilisé de manière plus formelle pour désigner un surnom ou un nom d’emprunt.
- Domaine: Littérature, arts
- Exemple de phrase: L’auteur signe ses œuvres sous le moniker « MysteryWriter ».
- Traduction: The author signs his works under the moniker « MysteryWriter ».
- Technique de traduction utilisée: Choix du mot « moniker » qui est un synonyme moins courant de « surnom ».
- Méthode de traduction: Traduire mot à mot.
4. Handle
- Handle (surnom)
- Souvent utilisé: Utilisé dans les communautés en ligne pour désigner un pseudonyme.
- Domaine: Internet, gaming
- Exemple de phrase: Son handle sur le forum est « DragonSlayer99 ».
- Traduction: His handle on the forum is « DragonSlayer99 ».
- Technique de traduction utilisée: Choix du mot « handle » qui est utilisé dans les contextes en ligne pour désigner un surnom ou pseudonyme.
- Méthode de traduction: Traduire mot à mot.
5. Sobriquet
- Sobriquet (surnom)
- Souvent utilisé: Utilisé de manière plus littéraire pour désigner un surnom poétique ou flatteur.
- Domaine: Littérature, poésie
- Exemple de phrase: La princesse était connue pour son sobriquet de « Fleur de Lys ».
- Traduction: The princess was known by the sobriquet « Fleur de Lys ».
- Technique de traduction utilisée: Choix du mot « sobriquet » qui est utilisé pour désigner un surnom poétique ou flatteur.
- Méthode de traduction: Traduire mot à mot.