- Above all: surtout, surtout (exprime une priorité)
Souvent utilisé: l’expression est souvent utilisée pour insister sur le fait qu’une chose est plus importante que tout le reste.
Exemple de phrase: Il faut surtout se concentrer sur la sécurité.
Traduction: We must above all focus on safety. - Most importantly: surtout, le plus important (insiste sur une priorité)
Souvent utilisé: utilisé pour mettre en avant ce qui est le plus crucial dans un ensemble.
Exemple de phrase: Most importantly, we need to stay united.
Traduction: Surtout, nous devons rester unis. - Especially: surtout, particulièrement (met en avant une spécificité)
Souvent utilisé: pour souligner qu’une chose est plus significative que les autres.
Exemple de phrase: I love all animals, especially cats.
Traduction: J’aime tous les animaux, surtout les chats. - Above everything else: surtout, par-dessus tout (priorité absolue)
Souvent utilisé: pour indiquer qu’une chose est la plus importante sans conteste.
Exemple de phrase: His family comes above everything else.
Traduction: Sa famille passe avant tout. - In particular: surtout, en particulier (fait ressortir une spécificité)
Souvent utilisé: pour mentionner quelque chose de manière spécifique dans un ensemble.
Exemple de phrase: I enjoy all sports, but I love swimming in particular.
Traduction: J’aime tous les sports, mais j’adore la natation en particulier. - Aforemost: surtout, avant tout (en tête de liste)
Souvent utilisé: pour indiquer que quelque chose est au premier plan.
Exemple de phrase: The health and safety of our employees is foremost.
Traduction: La santé et la sécurité de nos employés passent avant tout. - Chiefly: principalement, surtout (en grande partie)
Souvent utilisé: pour mettre en avant la principale raison ou cause.
Exemple de phrase: The success of the project depends chiefly on teamwork.
Traduction: Le succès du projet dépend principalement du travail d’équipe. - In the main: surtout, essentiellement (en général)
Souvent utilisé: utilisé pour indiquer ce qui est principalement concerné ou impliqué.
Exemple de phrase: In the main, the plan is going well.
Traduction: En général, le plan se déroule bien. - Primarily: surtout, principalement (en premier lieu)
Souvent utilisé: pour indiquer ce qui vient en premier dans une séquence ou une liste.
Exemple de phrase: The company is primarily focused on innovation.
Traduction: L’entreprise est principalement axée sur l’innovation. - Particularly: surtout, particulièrement (de manière spécifique)
Souvent utilisé: pour mettre en avant un élément spécifique par rapport aux autres.
Exemple de phrase: Her latest book is particularly interesting.
Traduction: Son dernier livre est particulièrement intéressant. - Notably: surtout, remarquablement (de manière remarquable)
Souvent utilisé: souligne que quelque chose est remarquable ou digne d’attention.
Exemple de phrase: The team’s performance has been notably improved.
Traduction: La performance de l’équipe s’est notablement améliorée. - Essentially: surtout, essentiellement (de manière essentielle)
Souvent utilisé: met l’accent sur ce qui est fondamental ou essentiel.
Exemple de phrase: Learning is essentially a lifelong process.
Traduction: L’apprentissage est essentiellement un processus continu. - Predominantly: surtout, principalement (en grande majorité)
Souvent utilisé: surtout utilisé pour indiquer ce qui est majoritaire ou dominant.
Exemple de phrase: The shop’s clientele is predominantly young adults.
Traduction: La clientèle du magasin est principalement composée de jeunes adultes. - Particularly: surtout, spécialement (de manière spécifique)
Souvent utilisé: met en avant un élément spécifique par rapport à d’autres.
Exemple de phrase: This area is particularly known for its wine production.
Traduction: Cette région est surtout connue pour sa production de vin. - Specifically: surtout, spécifiquement (de manière précise)
Souvent utilisé: pour indiquer quelque chose de manière claire et précise.
Exemple de phrase: The instructions are specifically for new users.
Traduction: Les instructions s’adressent spécifiquement aux nouveaux utilisateurs. - Noteworthy: surtout, remarquable (digne de mention)
Souvent utilisé: utilisé pour souligner quelque chose d’exceptionnel ou d’intéressant.
Exemple de phrase: Your contributions have been noteworthy to the team.
Traduction: Vos contributions ont été remarquables pour l’équipe. - Agriculturally: surtout, agricole (dans le domaine de l’agriculture)
Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose lié à l’agriculture.
Exemple de phrase: This region is agriculturally rich.
Traduction: Cette région est surtout riche agricolement. - Chiefly: surtout, principalement (en grande partie)
Souvent utilisé: pour indiquer ce qui prédomine ou est le plus important.
Exemple de phrase: His work is chiefly focused on renewable energy.
Traduction: Son travail est principalement axé sur les énergies renouvelables. - Remarkably: surtout, remarquablement (d’une manière notable)
Souvent utilisé: pour mettre en avant que quelque chose est particulièrement remarquable.
Exemple de phrase: She has remarkably improved her language skills.
Traduction: Elle a remarquablement amélioré ses compétences linguistiques. - Significantly: surtout, significativement (de manière significative)
Souvent utilisé: pour souligner qu’une chose a une grande importance ou impact.
Exemple de phrase: The new regulations will significantly affect the industry.
Traduction: Les nouvelles réglementations vont avoir un impact significatif sur l’industrie.
Expressions équivalentes pour traduire « surtout » en anglais
1. Above all
Above signifie « au-dessus de » et all signifie « tout ». Utilisé pour insister sur quelque chose de prioritaire.
Il faut surtout penser à terminer ce projet dans les délais.
It is important to above all think about finishing this project on time.
2. Primarily
Primarily signifie « principalement ». Utilisé pour indiquer ce qui est le plus important ou essentiel.
Elle apprécie surtout les films d’horreur.
She enjoys primarily horror movies.
3. In particular
In signifie « dans » et particular signifie « particulier ». Utilisé pour souligner un élément spécifique.
J’aime surtout les plats épicés.
I like spicy food in particular.
4. Mainly
Mainly signifie « principalement ». Utilisé pour désigner la partie la plus importante ou prédominante.
Je travaille surtout sur ce projet en ce moment.
I am mainly working on this project at the moment.
5. Especially
Especially signifie « surtout » ou « particulièrement ». Utilisé pour mettre en avant une pensée ou une action distincte.
Il faut surtout se reposer pour guérir rapidement.
You should especially rest to recover quickly.
6. Particularly
Particularly signifie « particulièrement » ou « surtout ». Utilisé pour indiquer un point spécifique.
Il est surtout doué pour la musique.
He is particularly gifted in music.
7. Foremost
Foremost signifie « en premier lieu » ou « avant tout ». Utilisé pour souligner la priorité ou l’importance.
Son opinion compte surtout pour moi.
His opinion matters foremost to me.
8. Chiefly
Chiefly signifie « principalement » ou « essentiellement ». Utilisé pour indiquer une part importante ou dominante.
Le roman traite surtout des relations humaines.
The novel deals chiefly with human relationships.
9. Predominantly
Predominantly signifie « principalement » ou « en grande partie ». Utilisé pour insister sur la proportion dominante.
La population locale est surtout composée de jeunes adultes.
The local population is predominantly made up of young adults.
10. Notably
Notably signifie « notamment » ou « particulièrement ». Utilisé pour mettre en lumière un élément spécifique ou important.
Cette chanteuse est surtout célèbre pour ses ballades.
This singer is notably famous for her ballads.
11. Predominantly
Predominantly signifie « principalement » ou « en grande partie ». Utilisé pour insister sur la proportion dominante.
La population locale est surtout composée de jeunes adultes.
The local population is predominantly made up of young adults.
12. Notably
Notably signifie « notamment » ou « particulièrement ». Utilisé pour mettre en lumière un élément spécifique ou important.
Cette chanteuse est surtout célèbre pour ses ballades.
This singer is notably famous for her ballads.
13. Significantly
Significantly signifie « significativement » ou « considerablement ». Utilisé pour mettre en avant l’importance d’un aspect.
Ce film est surtout apprécié pour son scénario original.
This film is significantly appreciated for its original script.
14. Particularly
Particularly signifie « particulièrement » ou « surtout ». Utilisé pour indiquer un point spécifique.
Ce restaurant est surtout connu pour sa cuisine raffinée.
This restaurant is particularly known for its fine cuisine.
15. Predominantly
Predominantly signifie « principalement » ou « en grande partie ». Utilisé pour insister sur la proportion dominante.
Le roman est surtout axé sur l’amitié entre les personnages principaux.
The novel is predominantly focused on the friendship between the main characters.
16. Primarily
Primarily signifie « principalement ». Utilisé pour désigner la partie la plus importante ou prédominante.
Il faudra surtout se concentrer sur la qualité du service.
We will need to focus primarily on the quality of service.
17. Above all
Above signifie « au-dessus de » et all signifie « tout ». Utilisé pour insister sur quelque chose de prioritaire.
La sécurité est surtout notre priorité dans ce projet.
Safety is above all our priority in this project.
18. Chiefly
Chiefly signifie « principalement » ou « essentiellement ». Utilisé pour indiquer une part importante ou dominante.
Cet événement est surtout organisé pour collecter des fonds.
This event is chiefly organized to raise funds.
19. Essentially
Essentially signifie « essentiellement » ou « fondamentalement ». Utilisé pour souligner l’aspect le plus important ou nécessaire.
L’objectif est surtout de faciliter la communication entre les équipes.
The objective is essentially to facilitate communication between teams.
20. Largely
Largely signifie « largement » ou « en grande partie ». Utilisé pour désigner une part significative ou majoritaire.
Le succès de l’entreprise repose surtout sur l’engagement de ses employés.
The success of the company largely depends on the commitment of its employees.