tâches, Synonymes en anglais: tasks

« tâches » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « tâches »

  • Tasks:

    Traduction /Signification:

    tâches. Contextes d’utilisation: vie professionnelle, gestion du temps. Domaines d’utilisation: entreprise, travail. Exemple de phrase en français: « Je dois terminer mes tâches avant la fin de la journée. »
    Traduction en anglais: « I have to finish my tasks before the end of the day. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Chores:

    Traduction /Signification:

    corvées. Contextes d’utilisation: vie quotidienne, tâches ménagères. Domaines d’utilisation: famille, maison. Exemple de phrase en français: « Je déteste faire les corvées le weekend. »
    Traduction en anglais: « I hate doing chores on the weekend. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Assignments:

    Traduction /Signification:

    devoirs. Contextes d’utilisation: milieu scolaire, académique. Domaines d’utilisation: éducation, études. Exemple de phrase en français: « Les professeurs ont donné beaucoup de devoirs ce semestre. »
    Traduction en anglais: « The teachers have assigned a lot of assignments this semester. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Duties:

    Traduction /Signification:

    devoirs, responsabilités. Contextes d’utilisation: monde du travail, engagements professionnels. Domaines d’utilisation: emploi, carrière. Exemple de phrase en français: « Il a des devoirs importants dans son nouveau poste. »
    Traduction en anglais: « He has important duties in his new position. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Projects:

    Traduction /Signification:

    projets. Contextes d’utilisation: travail en équipe, planification. Domaines d’utilisation: entreprise, gestion de projet. Exemple de phrase en français: « Nous avons plusieurs projets en cours pour ce trimestre. »
    Traduction en anglais: « We have several projects underway for this quarter. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Missions:

    Traduction /Signification:

    missions. Contextes d’utilisation: domaines militaires, humanitaires. Domaines d’utilisation: défense, ONG. Exemple de phrase en français: « Les soldats ont reçu une nouvelle mission à accomplir. »
    Traduction en anglais: « The soldiers have been given a new mission to accomplish. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Errands:

    Traduction /Signification:

    courses. Contextes d’utilisation: déplacements, petites tâches. Domaines d’utilisation: quotidien, déplacements. Exemple de phrase en français: « Je dois faire des courses avant de rentrer à la maison. »
    Traduction en anglais: « I have to run errands before going home. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Jobs:

    Traduction /Signification:

    emplois. Contextes d’utilisation: recherche d’emploi, travail rémunéré. Domaines d’utilisation: carrière, économie. Exemple de phrase en français: « Il a deux emplois pour subvenir à ses besoins. »
    Traduction en anglais: « He has two jobs to make ends meet. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Tasks:

    Traduction /Signification:

    tâches. Contextes d’utilisation: vie professionnelle, gestion du temps. Domaines d’utilisation: entreprise, travail. Exemple de phrase en français: « Je dois terminer mes tâches avant la fin de la journée. »
    Traduction en anglais: « I have to finish my tasks before the end of the day. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Goals:

    Traduction /Signification:

    objectifs. Contextes d’utilisation: planification, réalisations. Domaines d’utilisation: personnel, professionnel. Exemple de phrase en français: « Nous avons fixé des objectifs clairs pour l’année à venir. »
    Traduction en anglais: « We have set clear goals for the upcoming year. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Responsibilities:

    Traduction /Signification:

    responsabilités. Contextes d’utilisation: engagements, devoirs. Domaines d’utilisation: travail, famille. Exemple de phrase en français: « Il prend ses responsabilités très au sérieux. »
    Traduction en anglais: « He takes his responsibilities very seriously. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Assignments:

    Traduction /Signification:

    missions. Contextes d’utilisation: tâches spécifiques, engagements professionnels. Domaines d’utilisation: entreprise, secteur public. Exemple de phrase en français: « Les missions confiées à l’équipe étaient très variées. »
    Traduction en anglais: « The assignments given to the team were very diverse. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Works:

    Traduction /Signification:

    œuvres. Contextes d’utilisation: création, production. Domaines d’utilisation: arts, littérature. Exemple de phrase en français: « Il expose ses œuvres dans une galerie d’art ce mois-ci. »
    Traduction en anglais: « He is exhibiting his works in an art gallery this month. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Tasks:

    Traduction /Signification:

    tâches. Contextes d’utilisation: vie professionnelle, gestion du temps. Domaines d’utilisation: entreprise, travail. Exemple de phrase en français: « Je dois terminer mes tâches avant la fin de la journée. »
    Traduction en anglais: « I have to finish my tasks before the end of the day. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Operations:

    Traduction /Signification:

    opérations. Contextes d’utilisation: chirurgie, mathématiques. Domaines d’utilisation: médecine, finance. Exemple de phrase en français: « Les opérations étaient réussies et le patient se rétablit bien. »
    Traduction en anglais: « The surgeries were successful and the patient is recovering well. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Services:

    Traduction /Signification:

    services. Contextes d’utilisation: entreprises, prestations professionnelles. Domaines d’utilisation: commerce, tourisme. Exemple de phrase en français: « L’entreprise offre des services de qualité à ses clients. »
    Traduction en anglais: « The company provides quality services to its customers. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Missions:

    Traduction /Signification:

    missions. Contextes d’utilisation: domaines militaires, humanitaires. Domaines d’utilisation: défense, ONG. Exemple de phrase en français: « Les soldats ont reçu une nouvelle mission à accomplir. »
    Traduction en anglais: « The soldiers have been given a new mission to accomplish. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Jobs:

    Traduction /Signification:

    emplois. Contextes d’utilisation: recherche d’emploi, travail rémunéré. Domaines d’utilisation: carrière, économie. Exemple de phrase en français: « Il a deux emplois pour subvenir à ses besoins. »
    Traduction en anglais: « He has two jobs to make ends meet. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: tâches

  • Tasks

    • Traduction /Signification:

      Tâches
    • Contextes: Professionnel, quotidien
    • Domaines: Travail, gestion de projet
    • Exemple de phrase en français: Les tâches administratives sont importantes pour le bon fonctionnement de l’entreprise.
    • Traduction en anglais: Administrative tasks are important for the smooth running of the company.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Activities

    • Traduction /Signification:

      Activités
    • Contextes: Professionnel, éducatif
    • Domaines: Travail en équipe, planification
    • Exemple de phrase en français: Les activités proposées lors du séminaire étaient variées et intéressantes.
    • Traduction en anglais: The activities offered during the seminar were diverse and interesting.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Duties

    • Traduction /Signification:

      Devoirs
    • Contextes: Professionnel, familial
    • Domaines: Responsabilités, engagement
    • Exemple de phrase en français: Mes devoirs au sein de l’équipe consistent à gérer les relations clients.
    • Traduction en anglais: My duties within the team involve managing client relationships.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Chores

    • Traduction /Signification:

      Corvées
    • Contextes: Familial, domestique
    • Domaines: Tâches ménagères, organisation quotidienne
    • Exemple de phrase en français: Les corvées domestiques sont partagées équitablement entre les membres de la famille.
    • Traduction en anglais: Household chores are shared equally among family members.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Assignments

    • Traduction /Signification:

      Assignations
    • Contextes: Scolaire, professionnel
    • Domaines: Éducation, gestion de projet
    • Exemple de phrase en français: Les assignations pour la prochaine réunion ont été distribuées en avance.
    • Traduction en anglais: The assignments for the upcoming meeting have been distributed in advance.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Missions

    • Traduction /Signification:

      Objectifs
    • Contextes: Professionnel, militaire
    • Domaines: Stratégie, planification
    • Exemple de phrase en français: Nos missions pour ce trimestre sont de développer de nouveaux marchés.
    • Traduction en anglais: Our missions for this quarter are to develop new markets.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Errands

    • Traduction /Signification:

      Courses
    • Contextes: Quotidien, domestique
    • Domaines: Approvisionnement, gestion du temps
    • Exemple de phrase en français: Je dois faire quelques courses avant de rentrer à la maison.
    • Traduction en anglais: I have to run some errands before heading home.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Projects

    • Traduction /Signification:

      Projets
    • Contextes: Professionnel, éducatif
    • Domaines: Gestion, innovation
    • Exemple de phrase en français: Nous avons plusieurs projets en cours de réalisation cette année.
    • Traduction en anglais: We have several projects in progress this year.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Jobs

    • Traduction /Signification:

      Emplois
    • Contextes: Professionnel, recherche d’emploi
    • Domaines: Carrière, marché du travail
    • Exemple de phrase en français: Les emplois disponibles dans cette entreprise requièrent des compétences spécifiques.
    • Traduction en anglais: The jobs available in this company require specific skills.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Missions

    • Traduction /Signification:

      Tâches à accomplir
    • Contextes: Professionnel, militaire
    • Domaines: Objectifs, planification
    • Exemple de phrase en français: Les missions confiées à notre équipe sont complexes mais stimulantes.
    • Traduction en anglais: The missions assigned to our team are complex but stimulating.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Actions

    • Traduction /Signification:

      Gestes
    • Contextes: Professionnel, juridique
    • Domaines: Résolution de problèmes, exécution de décisions
    • Exemple de phrase en français: Ce dossier nécessite des actions immédiates pour éviter toute complication.
    • Traduction en anglais: This case requires immediate actions to avoid any complications.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Works

    • Traduction /Signification:

      Travaux
    • Contextes: Professionnel, artistique
    • Domaines: Création, construction
    • Exemple de phrase en français: Les travaux de rénovation débuteront la semaine prochaine.
    • Traduction en anglais: The renovation works will start next week.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Assignments

    • Traduction /Signification:

      Missions spécifiques
    • Contextes: Scolaire, professionnel
    • Domaines: Éducation, planification
    • Exemple de phrase en français: Les assignments pour ce semestre sont variés et stimulants.
    • Traduction en anglais: The assignments for this semester are diverse and stimulating.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Agendas

    • Traduction /Signification:

      Programmes
    • Contextes: Professionnel, politique
    • Domaines: Planification, organisation d’événements
    • Exemple de phrase en français: Les agendas des membres de l’équipe doivent être coordonnés pour le projet en cours.
    • Traduction en anglais: The agendas of team members must be coordinated for the ongoing project.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Occupations

    • Traduction /Signification:

      Métiers
    • Contextes: Professionnel, recherche d’emploi
    • Domaines: Carrière, marché du travail
    • Exemple de phrase en français: Les occupations actuelles ne correspondent plus à mes aspirations professionnelles.
    • Traduction en anglais: The current occupations no longer align with my professional aspirations.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Works

    • Traduction /Signification:

      Œuvres
    • Contextes: Professionnel, artistique
    • Domaines: Création, expression artistique
    • Exemple de phrase en français: Ses œuvres ont été exposées dans plusieurs galeries à travers le monde.
    • Traduction en anglais: His works have been exhibited in several galleries around the world.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Commitments

    • Traduction /Signification:

      Engagements
    • Contextes: Personnel, professionnel
    • Domaines: Responsabilités, dévouement
    • Exemple de phrase en français: Mes engagements familiaux passent avant mes autres obligations.
    • Traduction en anglais: My family commitments come before my other obligations.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Appointments

    • Traduction /Signification:

      Rendez-vous
    • Contextes: Professionnel, médical
    • Domaines: Planification, suivi médical
    • Exemple de phrase en français: J’ai plusieurs rendez-vous à honorer cette semaine.
    • Traduction en anglais: I have several appointments to keep this week.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Stints

    • Traduction /Signification:

      Intérim
    • Contextes: Emploi, professionnel
    • Domaines: Intérim, travail temporaire
    • Exemple de phrase en français: J’ai accepté un intérim de six mois dans une entreprise locale.
    • Traduction en anglais: I have taken on a six-month stint at a local company.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Mandates

    • Traduction /Signification:

      Mandats
    • Contextes: Juridique, professionnel
    • Domaines: Pouvoirs, autorité
    • Exemple de phrase en français: Les mandats dont dispose le comité sont clairement définis dans le règlement.
    • Traduction en anglais: The mandates available to the committee are clearly defined in the regulations.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe.