« tâches » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « tâches »
- Tasks:
Traduction /Signification:
tâches. Contextes d’utilisation: vie professionnelle, gestion du temps. Domaines d’utilisation: entreprise, travail. Exemple de phrase en français: « Je dois terminer mes tâches avant la fin de la journée. »
Traduction en anglais: « I have to finish my tasks before the end of the day. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Chores:
Traduction /Signification:
corvées. Contextes d’utilisation: vie quotidienne, tâches ménagères. Domaines d’utilisation: famille, maison. Exemple de phrase en français: « Je déteste faire les corvées le weekend. »
Traduction en anglais: « I hate doing chores on the weekend. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Assignments:
Traduction /Signification:
devoirs. Contextes d’utilisation: milieu scolaire, académique. Domaines d’utilisation: éducation, études. Exemple de phrase en français: « Les professeurs ont donné beaucoup de devoirs ce semestre. »
Traduction en anglais: « The teachers have assigned a lot of assignments this semester. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Duties:
Traduction /Signification:
devoirs, responsabilités. Contextes d’utilisation: monde du travail, engagements professionnels. Domaines d’utilisation: emploi, carrière. Exemple de phrase en français: « Il a des devoirs importants dans son nouveau poste. »
Traduction en anglais: « He has important duties in his new position. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Projects:
Traduction /Signification:
projets. Contextes d’utilisation: travail en équipe, planification. Domaines d’utilisation: entreprise, gestion de projet. Exemple de phrase en français: « Nous avons plusieurs projets en cours pour ce trimestre. »
Traduction en anglais: « We have several projects underway for this quarter. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Missions:
Traduction /Signification:
missions. Contextes d’utilisation: domaines militaires, humanitaires. Domaines d’utilisation: défense, ONG. Exemple de phrase en français: « Les soldats ont reçu une nouvelle mission à accomplir. »
Traduction en anglais: « The soldiers have been given a new mission to accomplish. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Errands:
Traduction /Signification:
courses. Contextes d’utilisation: déplacements, petites tâches. Domaines d’utilisation: quotidien, déplacements. Exemple de phrase en français: « Je dois faire des courses avant de rentrer à la maison. »
Traduction en anglais: « I have to run errands before going home. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Jobs:
Traduction /Signification:
emplois. Contextes d’utilisation: recherche d’emploi, travail rémunéré. Domaines d’utilisation: carrière, économie. Exemple de phrase en français: « Il a deux emplois pour subvenir à ses besoins. »
Traduction en anglais: « He has two jobs to make ends meet. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Tasks:
Traduction /Signification:
tâches. Contextes d’utilisation: vie professionnelle, gestion du temps. Domaines d’utilisation: entreprise, travail. Exemple de phrase en français: « Je dois terminer mes tâches avant la fin de la journée. »
Traduction en anglais: « I have to finish my tasks before the end of the day. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Goals:
Traduction /Signification:
objectifs. Contextes d’utilisation: planification, réalisations. Domaines d’utilisation: personnel, professionnel. Exemple de phrase en français: « Nous avons fixé des objectifs clairs pour l’année à venir. »
Traduction en anglais: « We have set clear goals for the upcoming year. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Responsibilities:
Traduction /Signification:
responsabilités. Contextes d’utilisation: engagements, devoirs. Domaines d’utilisation: travail, famille. Exemple de phrase en français: « Il prend ses responsabilités très au sérieux. »
Traduction en anglais: « He takes his responsibilities very seriously. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Assignments:
Traduction /Signification:
missions. Contextes d’utilisation: tâches spécifiques, engagements professionnels. Domaines d’utilisation: entreprise, secteur public. Exemple de phrase en français: « Les missions confiées à l’équipe étaient très variées. »
Traduction en anglais: « The assignments given to the team were very diverse. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Works:
Traduction /Signification:
œuvres. Contextes d’utilisation: création, production. Domaines d’utilisation: arts, littérature. Exemple de phrase en français: « Il expose ses œuvres dans une galerie d’art ce mois-ci. »
Traduction en anglais: « He is exhibiting his works in an art gallery this month. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Tasks:
Traduction /Signification:
tâches. Contextes d’utilisation: vie professionnelle, gestion du temps. Domaines d’utilisation: entreprise, travail. Exemple de phrase en français: « Je dois terminer mes tâches avant la fin de la journée. »
Traduction en anglais: « I have to finish my tasks before the end of the day. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Operations:
Traduction /Signification:
opérations. Contextes d’utilisation: chirurgie, mathématiques. Domaines d’utilisation: médecine, finance. Exemple de phrase en français: « Les opérations étaient réussies et le patient se rétablit bien. »
Traduction en anglais: « The surgeries were successful and the patient is recovering well. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Services:
Traduction /Signification:
services. Contextes d’utilisation: entreprises, prestations professionnelles. Domaines d’utilisation: commerce, tourisme. Exemple de phrase en français: « L’entreprise offre des services de qualité à ses clients. »
Traduction en anglais: « The company provides quality services to its customers. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Missions:
Traduction /Signification:
missions. Contextes d’utilisation: domaines militaires, humanitaires. Domaines d’utilisation: défense, ONG. Exemple de phrase en français: « Les soldats ont reçu une nouvelle mission à accomplir. »
Traduction en anglais: « The soldiers have been given a new mission to accomplish. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Jobs:
Traduction /Signification:
emplois. Contextes d’utilisation: recherche d’emploi, travail rémunéré. Domaines d’utilisation: carrière, économie. Exemple de phrase en français: « Il a deux emplois pour subvenir à ses besoins. »
Traduction en anglais: « He has two jobs to make ends meet. »
Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: tâches
-
Tasks
-
Traduction /Signification:
Tâches - Contextes: Professionnel, quotidien
- Domaines: Travail, gestion de projet
- Exemple de phrase en français: Les tâches administratives sont importantes pour le bon fonctionnement de l’entreprise.
- Traduction en anglais: Administrative tasks are important for the smooth running of the company.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Activities
-
Traduction /Signification:
Activités - Contextes: Professionnel, éducatif
- Domaines: Travail en équipe, planification
- Exemple de phrase en français: Les activités proposées lors du séminaire étaient variées et intéressantes.
- Traduction en anglais: The activities offered during the seminar were diverse and interesting.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Duties
-
Traduction /Signification:
Devoirs - Contextes: Professionnel, familial
- Domaines: Responsabilités, engagement
- Exemple de phrase en français: Mes devoirs au sein de l’équipe consistent à gérer les relations clients.
- Traduction en anglais: My duties within the team involve managing client relationships.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Chores
-
Traduction /Signification:
Corvées - Contextes: Familial, domestique
- Domaines: Tâches ménagères, organisation quotidienne
- Exemple de phrase en français: Les corvées domestiques sont partagées équitablement entre les membres de la famille.
- Traduction en anglais: Household chores are shared equally among family members.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Assignments
-
Traduction /Signification:
Assignations - Contextes: Scolaire, professionnel
- Domaines: Éducation, gestion de projet
- Exemple de phrase en français: Les assignations pour la prochaine réunion ont été distribuées en avance.
- Traduction en anglais: The assignments for the upcoming meeting have been distributed in advance.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Missions
-
Traduction /Signification:
Objectifs - Contextes: Professionnel, militaire
- Domaines: Stratégie, planification
- Exemple de phrase en français: Nos missions pour ce trimestre sont de développer de nouveaux marchés.
- Traduction en anglais: Our missions for this quarter are to develop new markets.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Errands
-
Traduction /Signification:
Courses - Contextes: Quotidien, domestique
- Domaines: Approvisionnement, gestion du temps
- Exemple de phrase en français: Je dois faire quelques courses avant de rentrer à la maison.
- Traduction en anglais: I have to run some errands before heading home.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Projects
-
Traduction /Signification:
Projets - Contextes: Professionnel, éducatif
- Domaines: Gestion, innovation
- Exemple de phrase en français: Nous avons plusieurs projets en cours de réalisation cette année.
- Traduction en anglais: We have several projects in progress this year.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Jobs
-
Traduction /Signification:
Emplois - Contextes: Professionnel, recherche d’emploi
- Domaines: Carrière, marché du travail
- Exemple de phrase en français: Les emplois disponibles dans cette entreprise requièrent des compétences spécifiques.
- Traduction en anglais: The jobs available in this company require specific skills.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Missions
-
Traduction /Signification:
Tâches à accomplir - Contextes: Professionnel, militaire
- Domaines: Objectifs, planification
- Exemple de phrase en français: Les missions confiées à notre équipe sont complexes mais stimulantes.
- Traduction en anglais: The missions assigned to our team are complex but stimulating.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Actions
-
Traduction /Signification:
Gestes - Contextes: Professionnel, juridique
- Domaines: Résolution de problèmes, exécution de décisions
- Exemple de phrase en français: Ce dossier nécessite des actions immédiates pour éviter toute complication.
- Traduction en anglais: This case requires immediate actions to avoid any complications.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Works
-
Traduction /Signification:
Travaux - Contextes: Professionnel, artistique
- Domaines: Création, construction
- Exemple de phrase en français: Les travaux de rénovation débuteront la semaine prochaine.
- Traduction en anglais: The renovation works will start next week.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Assignments
-
Traduction /Signification:
Missions spécifiques - Contextes: Scolaire, professionnel
- Domaines: Éducation, planification
- Exemple de phrase en français: Les assignments pour ce semestre sont variés et stimulants.
- Traduction en anglais: The assignments for this semester are diverse and stimulating.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Agendas
-
Traduction /Signification:
Programmes - Contextes: Professionnel, politique
- Domaines: Planification, organisation d’événements
- Exemple de phrase en français: Les agendas des membres de l’équipe doivent être coordonnés pour le projet en cours.
- Traduction en anglais: The agendas of team members must be coordinated for the ongoing project.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Occupations
-
Traduction /Signification:
Métiers - Contextes: Professionnel, recherche d’emploi
- Domaines: Carrière, marché du travail
- Exemple de phrase en français: Les occupations actuelles ne correspondent plus à mes aspirations professionnelles.
- Traduction en anglais: The current occupations no longer align with my professional aspirations.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Works
-
Traduction /Signification:
Œuvres - Contextes: Professionnel, artistique
- Domaines: Création, expression artistique
- Exemple de phrase en français: Ses œuvres ont été exposées dans plusieurs galeries à travers le monde.
- Traduction en anglais: His works have been exhibited in several galleries around the world.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Commitments
-
Traduction /Signification:
Engagements - Contextes: Personnel, professionnel
- Domaines: Responsabilités, dévouement
- Exemple de phrase en français: Mes engagements familiaux passent avant mes autres obligations.
- Traduction en anglais: My family commitments come before my other obligations.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Appointments
-
Traduction /Signification:
Rendez-vous - Contextes: Professionnel, médical
- Domaines: Planification, suivi médical
- Exemple de phrase en français: J’ai plusieurs rendez-vous à honorer cette semaine.
- Traduction en anglais: I have several appointments to keep this week.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Stints
-
Traduction /Signification:
Intérim - Contextes: Emploi, professionnel
- Domaines: Intérim, travail temporaire
- Exemple de phrase en français: J’ai accepté un intérim de six mois dans une entreprise locale.
- Traduction en anglais: I have taken on a six-month stint at a local company.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-
-
Mandates
-
Traduction /Signification:
Mandats - Contextes: Juridique, professionnel
- Domaines: Pouvoirs, autorité
- Exemple de phrase en français: Les mandats dont dispose le comité sont clairement définis dans le règlement.
- Traduction en anglais: The mandates available to the committee are clearly defined in the regulations.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
-