technologie de pointe, Synonymes en anglais: cutting-edge technology

« technologie de pointe » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « technologie de pointe »:

  • Advanced technology: Technologie avancée
  • Cutting-edge technology: Technologie de pointe
  • State-of-the-art technology: Technologie de pointe
  • High-tech: Haute technologie
  • Leading-edge technology: Technologie de pointe
  • Next-generation technology: Technologie de prochaine génération
  • Advanced engineering: Ingénierie avancée
  • Top-tier technology: Technologie de premier ordre
  • Futuristic technology: Technologie futuriste
  • Cutting-edge innovation: Innovation de pointe
  • State-of-the-art equipment: Équipement de pointe
  • Leading-edge research: Recherche de pointe
  • High-performance technology: Technologie haute performance
  • Advanced materials: Matériaux avancés
  • Next-gen technology: Technologie de prochaine génération
  • Advanced software: Logiciel avancé
  • State-of-the-art solutions: Solutions de pointe
  • Ultra-modern technology: Technologie ultramoderne
  • High-end technology: Technologie haut de gamme
  • Cutting-edge design: Design de pointe

Dans quels contextes ces mots sont le plus utilisés:

Ces mots sont principalement utilisés pour décrire des technologies, des innovations ou des équipements de pointe.

Dans quels domaines ces mots sont le plus utilisés:

Les termes sont couramment utilisés dans les domaines de la technologie, de la science, de l’ingénierie et de l’informatique.

Exemple de phrase en français:

Notre entreprise est reconnue pour son utilisation de la technologie de pointe.

Traduction en anglais de cette phrase: Our company is renowned for its use of cutting-edge technology.

Explication de la méthode de traduction:

La traduction s’est faite mot à mot en remplaçant l’expression « technologie de pointe » par « cutting-edge technology ».


Expressions équivalentes pour « technologie de pointe » en anglais

1. Cutting-edge technology

  • Cutting-edge: être à la pointe de
  • technology: technologie

Dans quels contextes il est le plus utilisé: dans le domaine de la recherche et de l’innovation.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: technologies de l’information et de la communication.

Exemple de phrase en français: Cette entreprise est reconnue pour son utilisation de la technologie de pointe.

Traduction en anglais de cette phrase: This company is known for its use of cutting-edge technology.

Explication de la traduction: J’ai remplacé « technologie de pointe » par « cutting-edge technology », qui est une expression couramment utilisée en anglais pour décrire une technologie innovante.

2. State-of-the-art technology

  • State-of-the-art: à la pointe de
  • technology: technologie

Dans quels contextes il est le plus utilisé: pour décrire des équipements ou des systèmes très avancés.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: domaines médical, informatique, aérospatial, etc.

Exemple de phrase en français: L’hôpital est équipé de la technologie de pointe.

Traduction en anglais de cette phrase: The hospital is equipped with state-of-the-art technology.

Explication de la traduction: J’ai utilisé « state-of-the-art technology » pour rendre l’idée de technologie avancée et à la pointe de la modernité.

3. Advanced technology

  • Advanced: avancé
  • technology: technologie

Dans quels contextes il est le plus utilisé: pour souligner un niveau élevé de technologie.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: industrie, électronique, recherche scientifique, etc.

Exemple de phrase en français: Cette société investit dans l’advanced technology pour rester compétitive.

Traduction en anglais de cette phrase: This company is investing in advanced technology to stay competitive.

Explication de la traduction: « Advanced technology » traduit de manière directe l’idée de technologie avancée et évoluée.

4. High-tech technology

  • High-tech: hautement technologique
  • technology: technologie

Dans quels contextes il est le plus utilisé: pour décrire des systèmes ou des produits technologiquement avancés.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: électronique grand public, télécommunications, etc.

Exemple de phrase en français: Le marché est inondé de produits high-tech.

Traduction en anglais de cette phrase: The market is flooded with high-tech products.

Explication de la traduction: J’ai utilisé « high-tech technology » pour mettre en avant l’aspect très technologique des produits mentionnés.

5. Leading-edge technology

  • Leading-edge: être à la pointe de
  • technology: technologie

Dans quels contextes il est le plus utilisé: pour décrire une technologie innovante et révolutionnaire.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: recherche et développement, industries de pointe, etc.

Exemple de phrase en français: Cette entreprise est reconnue pour son utilisation de la leading-edge technology.

Traduction en anglais de cette phrase: This company is known for its use of leading-edge technology.

Explication de la traduction: « Leading-edge technology » est une expression couramment utilisée pour indiquer une technologie de pointe et innovante.