témoigner, Synonymes en anglais: testify

« témoigner » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « témoigner »

1. Testify

Traduction /Signification:

déclarer sous serment, attester

Contextes d’utilisation: en justice, dans les témoignages personnels

Domaines d’utilisation: droit, justice

Exemple de phrase en français:

Les témoins ont été appelés à témoigner devant le tribunal.

Traduction en anglais de cette phrase: The witnesses were called to testify in front of the court.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit « témoigner » par « testify » car il s’agit ici de déclarations sous serment dans un contexte juridique.

2. Witness

Traduction /Signification:

être témoin de, être présent lors de

Contextes d’utilisation: lors d’événements, d’accidents

Domaines d’utilisation: sécurité, événementiel

Exemple de phrase en français:

J’ai été témoin de l’accident de voiture hier soir.

Traduction en anglais de cette phrase: I witnessed the car accident last night.

Exemple de phrase en français:

J’ai choisi « witness » pour traduire « témoin de » car il décrit le fait d’être présent et de voir quelque chose se produire.

3. Attest

Traduction /Signification:

certifier, corroborer

Contextes d’utilisation: pour confirmer une information, une déclaration

Domaines d’utilisation: administration, documents officiels

Exemple de phrase en français:

Je peux attester que cette information est vraie.

Traduction en anglais de cette phrase: I can attest that this information is true.

Exemple de phrase en français:

J’ai utilisé « attest » pour traduire « attester » car il a le sens de certifier ou de confirmer quelque chose de manière formelle.

4. Bear witness

Traduction /Signification:

témoigner, rendre compte

Contextes d’utilisation: dans des récits, des histoires

Domaines d’utilisation: littérature, religion

Exemple de phrase en français:

Ces ruines archéologiques bear witness de l’ancienne civilisation.

Traduction en anglais de cette phrase: These archaeological ruins bear witness to the ancient civilization.

Exemple de phrase en français:

J’ai choisi « bear witness » car il est utilisé pour décrire le fait de rendre compte ou de témoigner de quelque chose de manière visuelle.

5. Declare

Traduction /Signification:

déclarer, affirmer

Contextes d’utilisation: dans des déclarations officielles, des discours

Domaines d’utilisation: politique, gouvernement

Exemple de phrase en français:

Le président a déclaré que de nouvelles mesures seront mises en place.

Traduction en anglais de cette phrase: The president declared that new measures will be implemented.

Exemple de phrase en français:

J’ai opté pour « declare » pour traduire « déclarer » car il est souvent utilisé en contexte officiel ou politique.

6. Recount

Traduction /Signification:

raconter, relater

Contextes d’utilisation: pour partager des expériences, des souvenirs

Domaines d’utilisation: narration, anecdotes

Exemple de phrase en français:

Il a raconté en détail ce qu’il a vu lors de son voyage.

Traduction en anglais de cette phrase: He recounted in detail what he saw during his trip.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit « raconter » par « recount » car il implique de relater des événements ou des expériences de manière détaillée.

7. Affirm

Traduction /Signification:

affirmer, confirmer

Contextes d’utilisation: pour renforcer une opinion, une déclaration

Domaines d’utilisation: communication, argumentation

Exemple de phrase en français:

Elle a affirmé ne pas être au courant de cette situation.

Traduction en anglais de cette phrase: She affirmed not being aware of this situation.

Exemple de phrase en français:

J’ai choisi « affirm » pour traduire « affirmer » car il renforce une déclaration de manière claire et directe.

8. Authenticate

Traduction /Signification:

authentifier, vérifier l’authenticité

Contextes d’utilisation: pour valider des documents, des informations

Domaines d’utilisation: sécurité, certification

Exemple de phrase en français:

Il a pris des mesures pour authentifier les œuvres d’art qu’il possède.

Traduction en anglais de cette phrase: He took steps to authenticate the artworks he owns.

Exemple de phrase en français:

J’ai utilisé « authenticate » pour traduire « authentifier » car il est spécifiquement utilisé pour valider l’authenticité de quelque chose.

9. Give evidence

Traduction /Signification:

apporter des preuves, témoigner

Contextes d’utilisation: en justice, pour soutenir une affirmation

Domaines d’utilisation: droit, témoignages

Exemple de phrase en français:

Les experts ont été appelés à donner des preuves lors du procès.

Traduction en anglais de cette phrase: The experts were called to give evidence during the trial.

Exemple de phrase en français:

J’ai choisi « give evidence » pour traduire « apporter des preuves » car il s’agit de présenter des éléments concrets pour étayer une affirmation.

10. Depose

Traduction /Signification:

fournir un témoignage, déposer une déclaration

Contextes d’utilisation: devant un tribunal, une commission

Domaines d’utilisation: justice, administration

Exemple de phrase en français:

Le témoin a déposé un témoignage accablant contre l’accusé.

Traduction en anglais de cette phrase: The witness gave a damning testimony against the accused.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit « déposer un témoignage » par « depose a testimony » pour rendre compte du fait de fournir une déclaration officielle dans un contexte juridique.

11. Validate

Traduction /Signification:

valider, confirmer

Contextes d’utilisation: pour certifier quelque chose comme vrai, authentique

Domaines d’utilisation: certification, vérification

Exemple de phrase en français:

Ce timbre valide l’envoi de la lettre.

Traduction en anglais de cette phrase: This stamp validates the mailing of the letter.

Exemple de phrase en français:

J’ai choisi « validate » pour traduire « valider » car il est utilisé pour confirmer ou approuver quelque chose de manière formelle.

12. Vouch

Traduction /Signification:

garantir, se porter garant de

Contextes d’utilisation: pour soutenir la crédibilité, la fiabilité de quelque chose

Domaines d’utilisation: cautionnement, recommendation

Exemple de phrase en français:

Je peux vous voucher pour la qualité de ce produit.

Traduction en anglais de cette phrase: I can vouch for the quality of this product.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit « garantir » par « vouch » car il est utilisé pour confirmer ou attester de quelque chose avec assurance.

13. Witnessing

Traduction /Signification:

être témoin de, observer

Contextes d’utilisation: pour décrire une situation de témoignage, d’observation

Domaines d’utilisation: surveillance, incidents

Exemple de phrase en français:

Ils étaient en train de witnessing la scène depuis leur balcon.

Traduction en anglais de cette phrase: They were witnessing the scene from their balcony.

Exemple de phrase en français:

J’ai utilisé la forme en -ing de « witness » pour décrire une action en cours d’observation ou de témoignage.

14. Corroborate

Traduction /Signification:

corroborer, confirmer par des preuves

Contextes d’utilisation: pour renforcer une affirmation, une théorie

Domaines d’utilisation: recherche, sciences

Exemple de phrase en français:

Les résultats de l’étude viennent corroborer nos hypothèses initiales.

Traduction en anglais de cette phrase: The study results corroborate our initial hypotheses.

Exemple de phrase en français:

J’ai choisi « corroborate » pour traduire « corrober » car il est utilisé en contexte scientifique pour confirmer une théorie par des preuves.

15. Testimonial

Traduction /Signification:

témoignage, preuve

Contextes d’utilisation: pour désigner un témoignage, une déclaration

Domaines d’utilisation: publicité, marketing

Exemple de phrase en français:

Ce document contient des testimonials de clients satisfaits.

Traduction en anglais de cette phrase: This document contains testimonials from satisfied customers.

Exemple de phrase en français:

J’ai utilisé « testimonial » pour traduire « témoignage » car il est souvent utilisé dans un contexte de marketing pour renforcer la crédibilité d’un produit ou service.

16. Manifest

Traduction /Signification:

manifester, témoigner par des actions

Contextes d’utilisation: pour démontrer quelque chose de manière évidente

Domaines d’utilisation: protestation, revendications

Exemple de phrase en français:

Le mouvement social manifeste pour plus de justice sociale.

Traduction en anglais de cette phrase: The social movement manifests for more social justice.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit « manifester » par « manifest » car il s’agit ici de démontrer ou de témoigner d’une revendication par des actions concrètes.

17. Substantiate

Traduction /Signification:

étayer, corroborer

Contextes d’utilisation: pour appuyer une affirmation, une argumentation

Domaines d’utilisation: recherches, jurisprudence

Exemple de phrase en français:

Ce rapport vise à substantiate les conclusions précédentes.

Traduction en anglais de cette phrase: This report aims to substantiate the previous conclusions.

Exemple de phrase en français:

J’ai choisi « substantiate » pour traduire « étayer » car il est utilisé pour appuyer ou corroborer une affirmation par des faits ou des preuves solides.

18. Prove

Traduction /Signification:

prouver, démontrer

Contextes d’utilisation: pour établir la véracité de quelque chose

Domaines d’utilisation: sciences, mathématiques

Exemple de phrase en français:

Il a réussi à prouver sa théorie grâce à des expériences rigoureuses.

Traduction en anglais de cette phrase: He managed to prove his theory through rigorous experiments.

Exemple de phrase en français:

J’ai traduit « prouver » par « prove » car il est utilisé pour établir la vérité ou la validité de quelque chose de manière empirique.

19. Certify

Traduction /Signification:

certifier, attester l’authenticité

Contextes d’utilisation: pour valider des documents, des compétences

Domaines d’utilisation: formation, administration

Exemple de phrase en français:

Cette formation certifie que vous avez acquis les compétences nécessaires.

Traduction en anglais de cette phrase: This training certifies that you have acquired the necessary skills.

Exemple de phrase en français:

J’ai choisi « certify » pour traduire « certifier » car il est utilisé pour valider ou attester l’authenticité ou la qualité de quelque chose.

20. Authenticate

Traduction /Signification:

authentifier, vérifier l’authenticité

Contextes d’utilisation: pour valider des documents, des informations

Domaines d’utilisation: sécurité, certification

Exemple de phrase en français:

Il a pris des mesures pour authentifier les œuvres d’art qu’il possède.

Traduction en anglais de cette phrase: He took steps to authenticate the artworks he owns.

Exemple de phrase en français:

J’ai utilisé « authenticate » pour traduire « authentifier » car il est spécifiquement utilisé pour valider l’authenticité de quelque chose.


Expressions équivalentes pour traduire en anglais: témoigner

1. Give testimony

Traduction /Signification:

témoigner, déposer – Contextes: Usages légaux, tribunaux – Domaines: Droit, justice – Exemple de phrase en français: « Le témoin a donné son témoignage devant la cour. »
– Traduction en anglais: « The witness gave his testimony in court. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé la technique de traduction directe en remplaçant « donner » par « give » et « témoignage » par « testimony ».

2. Witness evidence

Traduction /Signification:

témoigner, fournir des preuves – Contextes: Enquêtes, procès – Domaines: Justice, crime – Exemple de phrase en français: « Il a été appelé à témoigner et fournir des preuves lors de l’enquête. »
– Traduction en anglais: « He was called to witness evidence during the investigation. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit « témoigner » par « witness » et « preuves » par « evidence ».

3. Bear witness

Traduction /Signification:

témoigner, attester – Contextes: Religieux, morale – Domaines: Spiritualité, éthique – Exemple de phrase en français: « Il s’est engagé à toujours porter témoignage de sa foi. »
– Traduction en anglais: « He has committed to always bear witness to his faith. »
– Explication de la traduction: Nous avons utilisé la traduction directe en remplaçant « porter » par « bear » et « témoignage » par « witness ».

4. Testify to

Traduction /Signification:

attester de, témoigner – Contextes: Tribunaux, déclarations officielles – Domaines: Droit, administration – Exemple de phrase en français: « Le document notarié témoigne des volontés du défunt. »
– Traduction en anglais: « The notarized document testifies to the deceased’s wishes. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit « témoigner » par « testify » et « attester » par « to ».

5. Give evidence

Traduction /Signification:

fournir des preuves, témoigner – Contextes: Enquêtes, procès – Domaines: Justice, droit – Exemple de phrase en français: « Les experts ont été appelés à donner leur témoignage en tant que témoins experts. »
– Traduction en anglais: « The experts were called to give their evidence as expert witnesses. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit « donner » par « give », « témoignage » par « evidence », et « témoins experts » par « expert witnesses