« témoigner » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « témoigner »
1. Testify
Traduction /Signification:
déclarer sous serment, attesterContextes d’utilisation: en justice, dans les témoignages personnels
Domaines d’utilisation: droit, justice
Exemple de phrase en français:
Les témoins ont été appelés à témoigner devant le tribunal.Traduction en anglais de cette phrase: The witnesses were called to testify in front of the court.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « témoigner » par « testify » car il s’agit ici de déclarations sous serment dans un contexte juridique.2. Witness
Traduction /Signification:
être témoin de, être présent lors deContextes d’utilisation: lors d’événements, d’accidents
Domaines d’utilisation: sécurité, événementiel
Exemple de phrase en français:
J’ai été témoin de l’accident de voiture hier soir.Traduction en anglais de cette phrase: I witnessed the car accident last night.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi « witness » pour traduire « témoin de » car il décrit le fait d’être présent et de voir quelque chose se produire.3. Attest
Traduction /Signification:
certifier, corroborerContextes d’utilisation: pour confirmer une information, une déclaration
Domaines d’utilisation: administration, documents officiels
Exemple de phrase en français:
Je peux attester que cette information est vraie.Traduction en anglais de cette phrase: I can attest that this information is true.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « attest » pour traduire « attester » car il a le sens de certifier ou de confirmer quelque chose de manière formelle.4. Bear witness
Traduction /Signification:
témoigner, rendre compteContextes d’utilisation: dans des récits, des histoires
Domaines d’utilisation: littérature, religion
Exemple de phrase en français:
Ces ruines archéologiques bear witness de l’ancienne civilisation.Traduction en anglais de cette phrase: These archaeological ruins bear witness to the ancient civilization.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi « bear witness » car il est utilisé pour décrire le fait de rendre compte ou de témoigner de quelque chose de manière visuelle.5. Declare
Traduction /Signification:
déclarer, affirmerContextes d’utilisation: dans des déclarations officielles, des discours
Domaines d’utilisation: politique, gouvernement
Exemple de phrase en français:
Le président a déclaré que de nouvelles mesures seront mises en place.Traduction en anglais de cette phrase: The president declared that new measures will be implemented.
Exemple de phrase en français:
J’ai opté pour « declare » pour traduire « déclarer » car il est souvent utilisé en contexte officiel ou politique.6. Recount
Traduction /Signification:
raconter, relaterContextes d’utilisation: pour partager des expériences, des souvenirs
Domaines d’utilisation: narration, anecdotes
Exemple de phrase en français:
Il a raconté en détail ce qu’il a vu lors de son voyage.Traduction en anglais de cette phrase: He recounted in detail what he saw during his trip.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « raconter » par « recount » car il implique de relater des événements ou des expériences de manière détaillée.7. Affirm
Traduction /Signification:
affirmer, confirmerContextes d’utilisation: pour renforcer une opinion, une déclaration
Domaines d’utilisation: communication, argumentation
Exemple de phrase en français:
Elle a affirmé ne pas être au courant de cette situation.Traduction en anglais de cette phrase: She affirmed not being aware of this situation.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi « affirm » pour traduire « affirmer » car il renforce une déclaration de manière claire et directe.8. Authenticate
Traduction /Signification:
authentifier, vérifier l’authenticitéContextes d’utilisation: pour valider des documents, des informations
Domaines d’utilisation: sécurité, certification
Exemple de phrase en français:
Il a pris des mesures pour authentifier les œuvres d’art qu’il possède.Traduction en anglais de cette phrase: He took steps to authenticate the artworks he owns.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « authenticate » pour traduire « authentifier » car il est spécifiquement utilisé pour valider l’authenticité de quelque chose.9. Give evidence
Traduction /Signification:
apporter des preuves, témoignerContextes d’utilisation: en justice, pour soutenir une affirmation
Domaines d’utilisation: droit, témoignages
Exemple de phrase en français:
Les experts ont été appelés à donner des preuves lors du procès.Traduction en anglais de cette phrase: The experts were called to give evidence during the trial.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi « give evidence » pour traduire « apporter des preuves » car il s’agit de présenter des éléments concrets pour étayer une affirmation.10. Depose
Traduction /Signification:
fournir un témoignage, déposer une déclarationContextes d’utilisation: devant un tribunal, une commission
Domaines d’utilisation: justice, administration
Exemple de phrase en français:
Le témoin a déposé un témoignage accablant contre l’accusé.Traduction en anglais de cette phrase: The witness gave a damning testimony against the accused.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « déposer un témoignage » par « depose a testimony » pour rendre compte du fait de fournir une déclaration officielle dans un contexte juridique.11. Validate
Traduction /Signification:
valider, confirmerContextes d’utilisation: pour certifier quelque chose comme vrai, authentique
Domaines d’utilisation: certification, vérification
Exemple de phrase en français:
Ce timbre valide l’envoi de la lettre.Traduction en anglais de cette phrase: This stamp validates the mailing of the letter.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi « validate » pour traduire « valider » car il est utilisé pour confirmer ou approuver quelque chose de manière formelle.12. Vouch
Traduction /Signification:
garantir, se porter garant deContextes d’utilisation: pour soutenir la crédibilité, la fiabilité de quelque chose
Domaines d’utilisation: cautionnement, recommendation
Exemple de phrase en français:
Je peux vous voucher pour la qualité de ce produit.Traduction en anglais de cette phrase: I can vouch for the quality of this product.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « garantir » par « vouch » car il est utilisé pour confirmer ou attester de quelque chose avec assurance.13. Witnessing
Traduction /Signification:
être témoin de, observerContextes d’utilisation: pour décrire une situation de témoignage, d’observation
Domaines d’utilisation: surveillance, incidents
Exemple de phrase en français:
Ils étaient en train de witnessing la scène depuis leur balcon.Traduction en anglais de cette phrase: They were witnessing the scene from their balcony.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé la forme en -ing de « witness » pour décrire une action en cours d’observation ou de témoignage.14. Corroborate
Traduction /Signification:
corroborer, confirmer par des preuvesContextes d’utilisation: pour renforcer une affirmation, une théorie
Domaines d’utilisation: recherche, sciences
Exemple de phrase en français:
Les résultats de l’étude viennent corroborer nos hypothèses initiales.Traduction en anglais de cette phrase: The study results corroborate our initial hypotheses.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi « corroborate » pour traduire « corrober » car il est utilisé en contexte scientifique pour confirmer une théorie par des preuves.15. Testimonial
Traduction /Signification:
témoignage, preuveContextes d’utilisation: pour désigner un témoignage, une déclaration
Domaines d’utilisation: publicité, marketing
Exemple de phrase en français:
Ce document contient des testimonials de clients satisfaits.Traduction en anglais de cette phrase: This document contains testimonials from satisfied customers.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « testimonial » pour traduire « témoignage » car il est souvent utilisé dans un contexte de marketing pour renforcer la crédibilité d’un produit ou service.16. Manifest
Traduction /Signification:
manifester, témoigner par des actionsContextes d’utilisation: pour démontrer quelque chose de manière évidente
Domaines d’utilisation: protestation, revendications
Exemple de phrase en français:
Le mouvement social manifeste pour plus de justice sociale.Traduction en anglais de cette phrase: The social movement manifests for more social justice.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « manifester » par « manifest » car il s’agit ici de démontrer ou de témoigner d’une revendication par des actions concrètes.17. Substantiate
Traduction /Signification:
étayer, corroborerContextes d’utilisation: pour appuyer une affirmation, une argumentation
Domaines d’utilisation: recherches, jurisprudence
Exemple de phrase en français:
Ce rapport vise à substantiate les conclusions précédentes.Traduction en anglais de cette phrase: This report aims to substantiate the previous conclusions.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi « substantiate » pour traduire « étayer » car il est utilisé pour appuyer ou corroborer une affirmation par des faits ou des preuves solides.18. Prove
Traduction /Signification:
prouver, démontrerContextes d’utilisation: pour établir la véracité de quelque chose
Domaines d’utilisation: sciences, mathématiques
Exemple de phrase en français:
Il a réussi à prouver sa théorie grâce à des expériences rigoureuses.Traduction en anglais de cette phrase: He managed to prove his theory through rigorous experiments.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « prouver » par « prove » car il est utilisé pour établir la vérité ou la validité de quelque chose de manière empirique.19. Certify
Traduction /Signification:
certifier, attester l’authenticitéContextes d’utilisation: pour valider des documents, des compétences
Domaines d’utilisation: formation, administration
Exemple de phrase en français:
Cette formation certifie que vous avez acquis les compétences nécessaires.Traduction en anglais de cette phrase: This training certifies that you have acquired the necessary skills.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi « certify » pour traduire « certifier » car il est utilisé pour valider ou attester l’authenticité ou la qualité de quelque chose.20. Authenticate
Traduction /Signification:
authentifier, vérifier l’authenticitéContextes d’utilisation: pour valider des documents, des informations
Domaines d’utilisation: sécurité, certification
Exemple de phrase en français:
Il a pris des mesures pour authentifier les œuvres d’art qu’il possède.Traduction en anglais de cette phrase: He took steps to authenticate the artworks he owns.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « authenticate » pour traduire « authentifier » car il est spécifiquement utilisé pour valider l’authenticité de quelque chose.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: témoigner
1. Give testimony
Traduction /Signification:
témoigner, déposer – Contextes: Usages légaux, tribunaux – Domaines: Droit, justice – Exemple de phrase en français: « Le témoin a donné son témoignage devant la cour. »– Traduction en anglais: « The witness gave his testimony in court. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé la technique de traduction directe en remplaçant « donner » par « give » et « témoignage » par « testimony ».
2. Witness evidence
Traduction /Signification:
témoigner, fournir des preuves – Contextes: Enquêtes, procès – Domaines: Justice, crime – Exemple de phrase en français: « Il a été appelé à témoigner et fournir des preuves lors de l’enquête. »– Traduction en anglais: « He was called to witness evidence during the investigation. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit « témoigner » par « witness » et « preuves » par « evidence ».
3. Bear witness
Traduction /Signification:
témoigner, attester – Contextes: Religieux, morale – Domaines: Spiritualité, éthique – Exemple de phrase en français: « Il s’est engagé à toujours porter témoignage de sa foi. »– Traduction en anglais: « He has committed to always bear witness to his faith. »
– Explication de la traduction: Nous avons utilisé la traduction directe en remplaçant « porter » par « bear » et « témoignage » par « witness ».
4. Testify to
Traduction /Signification:
attester de, témoigner – Contextes: Tribunaux, déclarations officielles – Domaines: Droit, administration – Exemple de phrase en français: « Le document notarié témoigne des volontés du défunt. »– Traduction en anglais: « The notarized document testifies to the deceased’s wishes. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit « témoigner » par « testify » et « attester » par « to ».
5. Give evidence
Traduction /Signification:
fournir des preuves, témoigner – Contextes: Enquêtes, procès – Domaines: Justice, droit – Exemple de phrase en français: « Les experts ont été appelés à donner leur témoignage en tant que témoins experts. »– Traduction en anglais: « The experts were called to give their evidence as expert witnesses. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit « donner » par « give », « témoignage » par « evidence », et « témoins experts » par « expert witnesses