« tirer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « tirer »
- Pull – Signification: exercer une force pour déplacer quelque chose vers soi – Contextes: tenue de vêtements, déplacement d’objets lourds – Domaines: quotidien, bricolage – Exemple: « Il faut tirer fort pour ouvrir cette porte. »
– Traduction: « You have to pull hard to open this door. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Draw – Signification: faire venir vers soi par un mouvement de traction – Contextes: dessin, compétition sportive – Domaines: artistique, sportif – Exemple: « Elle a été autorisée à tirer le portrait du président. »
– Traduction: « She was allowed to draw the president’s portrait. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Shoot – Signification: projeter un projectile à l’aide d’une arme – Contextes: chasse, sport, guerre – Domaines: sportif, militaire – Exemple: « Le sniper a réussi à tirer sur sa cible. »
– Traduction: « The sniper managed to shoot his target. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Extract – Signification: retirer quelque chose d’un ensemble plus grand – Contextes: extraction de données, extraction de dent – Domaines: informatique, médical – Exemple: « Le dentiste doit tirer cette dent cariée. »
– Traduction: « The dentist has to extract this decayed tooth. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Drag – Signification: tirer quelque chose sur une surface – Contextes: traîner une valise, traîner un fichier sur un ordinateur – Domaines: quotidien, informatique – Exemple: « Il a dû tirer la valise jusqu’à l’arrêt de bus. »
– Traduction: « He had to drag the suitcase to the bus stop. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Extend – Signification: tirer vers l’extérieur, allonger – Contextes: extension de fichier, extension d’un contrat – Domaines: informatique, professionnel – Exemple: « Il va falloir tirer le câble pour le brancher. »
– Traduction: « We’ll need to extend the cable in order to plug it in. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Yank – Signification: tirer brusquement – Contextes: yank on the leash, yank the door open – Domaines: quotidien, bricolage – Exemple: « Il a dû yanker sur la corde pour la détacher. »
– Traduction: « He had to yank on the rope to untie it. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
Liste d’expressions équivalentes en anglais pour « tirer »
-
Pull
Traduction /Signification:
Faire venir vers soi en exerçant une force.- Contextes d’utilisation: Dans le domaine de la physique, du sport, de la mode.
Exemple de phrase en français:
Il faut tirer la corde pour ouvrir le rideau.- Traduction en anglais de cette phrase: You need to pull the rope to open the curtain.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « tirer » en anglais.
- Méthode de traduction: Utilisation du verbe « pull » en anglais.
-
Draw
Traduction /Signification:
Amener ou déplacer doucement dans une direction donnée.- Contextes d’utilisation: Dans les arts (dessin), dans le sport (concours), dans la fabrication (plans).
Exemple de phrase en français:
Elle a réussi à tirer une belle photo de l’événement.- Traduction en anglais de cette phrase: She managed to draw a beautiful picture of the event.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un synonyme de « tirer » en anglais.
- Méthode de traduction: Utilisation du verbe « draw » en anglais.