titrisation, Synonymes en anglais: securitization

« titrisation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « titrisation »

1. Securitization

Traduction /Signification:

Titrisation – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: La titrisation est une technique financière permettant de transformer des actifs en titres négociables sur les marchés financiers. – Traduction en anglais: Securitization is a financial technique that transforms assets into tradable securities on financial markets. – Méthode de traduction: traduction littérale

2. Asset securitization

Traduction /Signification:

Titrisation d’actifs – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: L’asset securitization est une pratique courante dans le secteur financier. – Traduction en anglais: Asset securitization is a common practice in the financial sector. – Méthode de traduction: traduction littérale

3. Debt securitization

Traduction /Signification:

Titrisation de la dette – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: La debt securitization peut être utilisée pour diversifier les risques. – Traduction en anglais: Debt securitization can be used to diversify risks. – Méthode de traduction: traduction littérale

4. Mortgage-backed securities

Traduction /Signification:

Titres adossés à des prêts hypothécaires – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Les mortgage-backed securities sont très populaires sur le marché financier. – Traduction en anglais: Mortgage-backed securities are very popular in the financial market. – Méthode de traduction: traduction littérale

5. Collateralized debt obligations

Traduction /Signification:

Obligations de dette adossée – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Les collateralized debt obligations peuvent être complexes à évaluer. – Traduction en anglais: Collateralized debt obligations can be complex to evaluate. – Méthode de traduction: traduction littérale

6. Asset-backed securities

Traduction /Signification:

Titres adossés à des actifs – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Les asset-backed securities sont généralement considérés comme sûrs. – Traduction en anglais: Asset-backed securities are generally considered safe. – Méthode de traduction: traduction littérale

7. Synthetic securitization

Traduction /Signification:

Titrisation synthétique – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: La synthetic securitization peut être utilisée pour transférer des risques. – Traduction en anglais: Synthetic securitization can be used to transfer risks. – Méthode de traduction: traduction littérale

8. CDOs (Collateralized Debt Obligations)

Traduction /Signification:

CDOs (Obligations de dette adossée) – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Les CDOs ont été largement utilisés avant la crise financière de 2008. – Traduction en anglais: CDOs were widely used before the 2008 financial crisis. – Méthode de traduction: traduction littérale

9. ABS (Asset-Backed Securities)

Traduction /Signification:

ABS (Titres adossés à des actifs) – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Les ABS offrent souvent de bons rendements aux investisseurs. – Traduction en anglais: ABS often provide good returns to investors. – Méthode de traduction: traduction littérale

10. Structured finance

Traduction /Signification:

Finance structurée – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: La structured finance regroupe différentes techniques financières complexes. – Traduction en anglais: Structured finance encompasses various complex financial techniques. – Méthode de traduction: traduction littérale

11. Tranche

Traduction /Signification:

Tranche – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Les tranches permettent de mieux répartir les risques d’investissement. – Traduction en anglais: Tranches help to better distribute investment risks. – Méthode de traduction: traduction littérale

12. SPV (Special Purpose Vehicle)

Traduction /Signification:

SPV (Véhicule à objectif spécial) – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Les SPV sont souvent utilisés dans les opérations de titrisation. – Traduction en anglais: SPVs are often used in securitization transactions. – Méthode de traduction: traduction littérale

13. Asset securitization trust

Traduction /Signification:

Trust de titrisation d’actifs – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: L’asset securitization trust est chargé de gérer les actifs titrisés. – Traduction en anglais: The asset securitization trust is responsible for managing securitized assets. – Méthode de traduction: traduction littérale

14. Special purpose entity

Traduction /Signification:

Entité à objectif spécial – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: La special purpose entity est créée dans le cadre d’une transaction de titrisation. – Traduction en anglais: The special purpose entity is created in the context of a securitization transaction. – Méthode de traduction: traduction littérale

15. Credit enhancement

Traduction /Signification:

Amélioration de crédit – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Le credit enhancement vise à rendre les titres de créance plus attractifs. – Traduction en anglais: Credit enhancement aims to make debt securities more attractive. – Méthode de traduction: traduction littérale

16. Subordination

Traduction /Signification:

Subordination – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: La subordination définit l’ordre de priorité des créanciers dans une opération de titrisation. – Traduction en anglais: Subordination determines the priority order of creditors in a securitization transaction. – Méthode de traduction: traduction littérale

17. Credit rating

Traduction /Signification:

Notation de crédit – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: La credit rating permet d’évaluer le risque associé à un titre de créance. – Traduction en anglais: Credit rating assesses the risk associated with a debt security. – Méthode de traduction: traduction littérale

18. Tranching

Traduction /Signification:

Tranchage – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Le tranching permet de découper les actifs en différentes tranches de risque. – Traduction en anglais: Tranching involves dividing assets into different risk tranches. – Méthode de traduction: traduction littérale

19. Paydown structure

Traduction /Signification:

Structure de remboursement – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: La paydown structure détermine l’ordre de remboursement des investisseurs. – Traduction en anglais: The paydown structure determines the repayment order of investors. – Méthode de traduction: traduction littérale

20. Credit risk transfer

Traduction /Signification:

Transfert de risque de crédit – Contexte d’utilisation: Domaine financier – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: Le credit risk transfer permet de transférer une partie du risque de crédit à un tiers. – Traduction en anglais: Credit risk transfer enables the transfer of a portion of credit risk to a third party. – Méthode de traduction: traduction littérale

Expressions équivalentes pour traduire en anglais : titrisation

1. Securitization | Sécuritisation

  • Securitization : transformation d’actifs financiers en titres négociables
  • Contexte : finance, banque
  • Domaines : économie, finance
  • Exemple de phrase : La titrisation des prêts immobiliers a permis de diversifier les risques.
  • Traduction en anglais : Securitization of mortgage loans has helped diversify risks.
  • Explication : J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot pour rendre « Securitization » en anglais.

2. Asset securitization | Titrisation d’actifs

  • Asset securitization : processus de transformation d’actifs en titres de créance
  • Contexte : finance, investissement
  • Domaines : économie, comptabilité
  • Exemple de phrase : Les banques utilisent l’asset securitization pour libérer du capital.
  • Traduction en anglais : Banks use asset securitization to free up capital.
  • Explication : J’ai opté pour une traduction littérale des termes « Asset securitization » en anglais.

3. Debt securitization | Titrisation de la dette

  • Debt securitization : conversion de la dette en titres de dette négociables
  • Contexte : marché financier, titres de créance
  • Domaines : finance, investissement
  • Exemple de phrase : La debt securitization permet de redistribuer les risques.
  • Traduction en anglais : Debt securitization helps redistribute risks.
  • Explication : J’ai utilisé une traduction mot à mot pour rendre chaque mot en anglais.