tour à tour, Synonymes en anglais: in turn

« tour à tour »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

  • in turn: les uns après les autres, tour à tour
    Contexte: utilisé dans les discussions, les réunions
    Domaines: communication, travail d’équipe
    Exemple: Les participants ont pris la parole in turn pendant la réunion.
    Traduction: The participants took turns speaking during the meeting.
    Technique: traduction mot à mot
    Méthode: consultation d’un dictionnaire
  • alternately: de manière alternative, tour à tour
    Contexte: utilisé dans la planification, la programmation
    Domaines: technologie, informatique
    Exemple: Les modules sont activés alternately pour optimiser les performances.
    Traduction: The modules are activated alternately to optimize performance.
    Technique: synonyme en anglais
    Méthode: consultation d’un dictionnaire en ligne
  • one by one: un par un, tour à tour
    Contexte: utilisé dans les listes, les décomptes
    Domaines: organisation, enseignement
    Exemple: Les élèves sont appelés un par un pour présenter leur projet.
    Traduction: Students are called one by one to present their project.
    Technique: expression équivalente
    Méthode: vérification avec un correcteur
  • successively: successivement, tour à tour
    Contexte: utilisé dans les séquences, les ordres
    Domaines: mathématiques, sciences
    Exemple: Les nombres sont ajoutés successivement pour obtenir la somme totale.
    Traduction: Numbers are added successively to get the total sum.
    Technique: traduction contextuelle
    Méthode: compréhension du sens de la phrase en français
  • interchangeably: de manière interchangeable, tour à tour
    Contexte: utilisé pour désigner des échanges
    Domaines: commerce, linguistique
    Exemple: Ces pièces peuvent être utilisées interchangeably dans tous les modèles.
    Traduction: These parts can be used interchangeably in all models.
    Technique: traduction par comparaison
    Méthode: analyse des termes en français et en anglais
  • alternatively: en alternative, tour à tour
    Contexte: utilisé pour proposer des choix
    Domaines: marketing, communication
    Exemple: Vous pouvez choisir d’acheter en ligne ou en magasin, alternatively.
    Traduction: You can choose to buy online or in-store, alternatively.
    Technique: traduction directe
    Méthode: correspondance des mots clés
  • sequentially: séquentiellement, tour à tour
    Contexte: utilisé dans les ordonnancements, les séries
    Domaines: informatique, logistique
    Exemple: Les tâches doivent être exécutées sequentially pour respecter la planification.
    Traduction: Tasks must be executed sequentially to adhere to the schedule.
    Technique: traduction par ordre
    Méthode: traduction littérale
  • consecutively: consécutivement, tour à tour
    Contexte: utilisé pour indiquer un ordre continu
    Domaines: sport, finance
    Exemple: Il a remporté le titre pour la troisième année consécutive.
    Traduction: He won the title for the third year consecutively.
    Technique: traduction par position
    Méthode: analyse de la chronologie des événements
  • alternation: alternance, tour à tour
    Contexte: utilisé pour définir des séquences régulières
    Domaines: musique, littérature
    Exemple: L’alternation des rythmes crée une ambiance unique dans la chanson.
    Traduction: The alternation of rhythms creates a unique atmosphere in the song.
    Technique: traduction par concept
    Méthode: déduction par rapport au contexte
  • rotatively: de manière rotative, tour à tour
    Contexte: utilisé pour désigner un mouvement circulaire
    Domaines: mécanique, agroalimentaire
    Exemple: Les roues tournent rotatively pour propulser la machine.
    Traduction: The wheels rotate rotatively to propel the machine.
    Technique: traduction par mouvement
    Méthode: recherche de termes techniques
  • reciprocally: réciproquement, tour à tour
    Contexte: utilisé pour exprimer des relations mutuelles
    Domaines: sociologie, psychologie
    Exemple: Les bénéfices sont partagés reciprocally entre les deux parties.
    Traduction: The benefits are shared reciprocally between the two parties.
    Technique: traduction de la relation
    Méthode: analyse du lien entre les termes
  • cyclically: de manière cyclique, tour à tour
    Contexte: utilisé pour décrire des boucles répétitives
    Domaines: sciences, météorologie
    Exemple: Le climat change cyclically en fonction des saisons.
    Traduction: The climate changes cyclically depending on the seasons.
    Technique: traduction par répétition
    Méthode: mise en lumière de la régularité
  • rotatingly: de manière rotative, tour à tour
    Contexte: utilisé pour décrire un mouvement de rotation
    Domaines: aéronautique, automobile
    Exemple: Les turbines tournent rotatingly pour générer de l’électricité.
    Traduction: The turbines rotate rotatingly to generate electricity.
    Technique: traduction par action
    Méthode: comparaison des termes techniques
  • by turns: à tour de rôle, tour à tour
    Contexte: utilisé pour organiser des actions successives
    Domaines: enseignement, culture
    Exemple: Les acteurs lisent les parties du texte by turns pendant la séance.
    Traduction: The actors read the parts of the text by turns during the session.
    Technique: traduction par ordre
    Méthode: analyse du sens de rotation
  • successively: successivement, tour à tour
    Contexte: utilisé dans les séquences, les ordres
    Domaines: mathématiques, sciences
    Exemple: Les nombres sont ajoutés successivement pour obtenir la somme totale.
    Traduction: Numbers are added successively to get the total sum.
    Technique: traduction contextuelle
    Méthode: compréhension du sens de la phrase en français
  • alternatively: en alternative, tour à tour
    Contexte: utilisé pour proposer des choix
    Domaines: marketing, communication
    Exemple: Vous pouvez choisir d’acheter en ligne ou en magasin, alternatively.
    Traduction: You can choose to buy online or in-store, alternatively.
    Technique: traduction directe
    Méthode: correspondance des mots clés
  • simultaneously: simultanément, tour à tour
    Contexte: utilisé pour indiquer une action en parallèle
    Domaines: technologie, événementiel
    Exemple: Les deux écrans affichent les données simultanément pendant la présentation.
    Traduction: Both screens display the data simultaneously during the presentation.
    Technique: traduction opposée
    Méthode: association des contraires
  • alternatingly: de manière alternée, tour à tour
    Contexte: utilisé pour décrire des séquences régulières
    Domaines: musique, sport
    Exemple: Les équipes jouent alternatingly sur le terrain pour équilibrer les chances.
    Traduction: Teams play alternatingly on the field to balance the odds.
    Technique: traduction par régularité
    Méthode: étude de la récurrence
  • back and forth: d’une manière et de l’autre, tour à tour
    Contexte: utilisé pour indiquer un mouvement de va-et-vient
    Domaines: logistique, transport
    Exemple: Les marchandises sont transportées back and forth entre les entrepôts.
    Traduction: Goods are transported back and forth between warehouses.
    Technique: traduction par action
    Méthode: analyse de la direction du mouvement
  • in rotation: en rotation, tour à tour
    Contexte: utilisé pour désigner une alternance régulière
    Domaines: industrie, agriculture
    Exemple: Les membres du comité sont élus in rotation pour garantir la diversité.
    Traduction: Committee members are elected in rotation to ensure diversity.
    Technique: traduction par mouvement
    Méthode: comparaison des termes de rotation
  • interchangeably: de manière interchangeable, tour à tour
    Contexte: utilisé pour désigner des échanges
    Domaines: commerce, linguistique
    Exemple: Ces pièces peuvent être utilisées interchangeably dans tous les modèles.
    Traduction: These parts can be used interchangeably in all models.
    Technique: traduction par comparaison
    Méthode: analyse des termes en français et en anglais

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: tour à tour

1. One by one

– Signification en français: un par un – Contextes d’utilisation: dans les récits de narration ou pour décrire une action séquentielle – Domaines d’utilisation: littérature, conversation quotidienne – Exemple de phrase en français: Les invités sont arrivés un par un à la fête. – Traduction en anglais: The guests arrived one by one at the party. – Technique de traduction: traduction littérale, mot à mot – Méthode de traduction: utilisation du dictionnaire

2. In turns

– Signification en français: à tour de rôle – Contextes d’utilisation: pour organiser des activités impliquant plusieurs participants – Domaines d’utilisation: sport, travail d’équipe – Exemple de phrase en français: Les enfants jouent à cache-cache à tour de rôle. – Traduction en anglais: The children play hide and seek in turns. – Technique de traduction: traduction idiomatique – Méthode de traduction: association logique des mots pour exprimer le même sens

3. Alternately

– Signification en français: de manière alternée – Contextes d’utilisation: pour décrire un changement régulier ou périodique – Domaines d’utilisation: musique, science – Exemple de phrase en français: Nous nous relayons alternativement pour nourrir le bébé. – Traduction en anglais: We take turns alternately to feed the baby. – Technique de traduction: traduction basée sur le sens – Méthode de traduction: substitution des mots pour exprimer une idée similaire

4. One after the other

– Signification en français: un après l’autre – Contextes d’utilisation: pour décrire une séquence temporelle ou spatiale – Domaines d’utilisation: logistique, planification – Exemple de phrase en français: Les trains passent un après l’autre sur les voies ferrées. – Traduction en anglais: The trains pass one after the other on the railway tracks. – Technique de traduction: traduction mot à mot avec adaptation grammaticale – Méthode de traduction: analyse de la structure de la phrase pour maintenir la cohérence

5. By turns

– Signification en français: tour à tour – Contextes d’utilisation: pour décrire une action répétée séquentiellement – Domaines d’utilisation: enseignement, tâches ménagères – Exemple de phrase en français: Les élèves lisent leur texte à haute voix par turns. – Traduction en anglais: The students read their text aloud by turns. – Technique de traduction: identité de la structure grammaticale – Méthode de traduction: préservation de l’ordre des mots pour conserver le sens de l’expression d’origine