tout à l'heure, Synonymes en anglais: See you later

« tout à l’heure » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « tout à l’heure »

  • Just now:

    Traduction /Signification:

    Il y a un instant. Contexte d’utilisation: Conversation quotidienne. Domaine d’utilisation: Langage courant.
  • A moment ago:

    Traduction /Signification:

    Il y a un moment. Contexte d’utilisation: Communication formelle. Domaine d’utilisation: Professionnel.
  • In a while:

    Traduction /Signification:

    Dans un petit moment. Contexte d’utilisation: Planification future. Domaine d’utilisation: Organisation du temps.
  • Shortly:

    Traduction /Signification:

    Bientôt. Contexte d’utilisation: Attente raisonnable. Domaine d’utilisation: Temps d’attente.
  • In the near future:

    Traduction /Signification:

    Dans un futur proche. Contexte d’utilisation: Prévision. Domaine d’utilisation: Planification.
  • A little while ago:

    Traduction /Signification:

    Il y a un petit moment. Contexte d’utilisation: Réflexion sur le passé récent. Domaine d’utilisation: Souvenirs.
  • In a short time:

    Traduction /Signification:

    Dans un court laps de temps. Contexte d’utilisation: Planification immédiate. Domaine d’utilisation: Organisation de tâches.
  • Shortly before:

    Traduction /Signification:

    Peu de temps avant. Contexte d’utilisation: Chronologie. Domaine d’utilisation: Histoire.
  • Recently:

    Traduction /Signification:

    Récemment. Contexte d’utilisation: Actualité. Domaine d’utilisation: Information.
  • Lately:

    Traduction /Signification:

    Dernièrement. Contexte d’utilisation: Marqueur temporel. Domaine d’utilisation: Routine quotidienne.

Exemple de phrase en français:

J’ai vu Julie tout à l’heure dans la rue.

Traduction en anglais de cette phrase: I saw Julie just now in the street.

Explication de la technique de traduction utilisée: Pour traduire chaque mot, nous avons utilisé une approche de recherche des équivalents les plus proches en anglais, en tenant compte du contexte et de l’usage approprié de chaque mot.


Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « tout à l’heure » en anglais

  • Shortly after

    • Shortly: Bientôt
    • After: Après

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un court laps de temps avant quelque chose.

    Domaines: Général

    Exemple: Je te verrai shortly after l’événement.

    Traduction: I will see you shortly after the event.

    Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une traduction littérale de chaque mot pour conserver le sens original de l’expression.

  • In a moment

    • In: Dans
    • A: Un
    • Moment: Instant

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un court délai.

    Domaines: Général

    Exemple: Je viendrai te parler in a moment.

    Traduction: I will come talk to you in a moment.

    Technique de traduction utilisée: J’ai combiné la préposition « in » avec le nom « moment » pour capturer le sens de l’expression.

  • Shortly

    • Shortly: Bientôt

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un événement imminent.

    Domaines: Général

    Exemple: J’arriverai shortly pour notre réunion.

    Traduction: I will arrive shortly for our meeting.

    Technique de traduction utilisée: J’ai conservé le mot unique « shortly » pour exprimer la notion de temps court.

  • Just now

    • Just: Juste
    • Now: Maintenant

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un événement tout récent.

    Domaines: Informel

    Exemple: Je l’ai vu just now dans la rue.

    Traduction: I saw him just now on the street.

    Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une traduction littérale de chaque mot pour rendre l’idée de récence.

  • In a short while

    • In: Dans
    • A: Un
    • Short: Court
    • While: Moment

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un court délai à attendre.

    Domaines: Formel

    Exemple: Il viendra in a short while pour discuter avec moi.

    Traduction: He will come in a short while to discuss with me.

    Technique de traduction utilisée: J’ai combiné les mots individuels pour transmettre l’idée de bref délai.

  • In a bit

    • In: Dans
    • A: Un
    • Bit: Instant

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un court instant à venir.

    Domaines: Informel

    Exemple: On se parle in a bit, d’accord?

    Traduction: Let’s talk in a bit, okay?

    Technique de traduction utilisée: J’ai associé la préposition « in » avec le mot « bit » pour exprimer la brièveté du temps.

  • Soon

    • Soon: Bientôt

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un événement imminent à venir.

    Domaines: Général

    Exemple: Elle arrivera soon pour la fête.

    Traduction: She will arrive soon for the party.

    Technique de traduction utilisée: J’ai gardé le mot « soon » pour exprimer la proximité temporelle.

  • Shortly thereafter

    • Shortly: Bientôt
    • Thereafter: Par la suite

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un événement qui se produira peu de temps après un autre.

    Domaines: Formel

    Exemple: Nous discuterons shortly thereafter avec le patron.

    Traduction: We will discuss shortly thereafter with the boss.

    Technique de traduction utilisée: J’ai traduit littéralement chaque mot pour refléter la succession temporelle.

  • In a short moment

    • In: Dans
    • A: Un
    • Short: Court
    • Moment: Instant

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un bref délai à attendre.

    Domaines: Formel

    Exemple: Il sera de retour in a short moment.

    Traduction: He will be back in a short moment.

    Technique de traduction utilisée: J’ai combiné les mots pour exprimer la brièveté du temps.

  • In a little while

    • In: Dans
    • A: Un
    • Little: Petit
    • While: Moment

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un court laps de temps avant quelque chose.

    Domaines: Informel

    Exemple: Attends-moi in a little while, je reviens vite.

    Traduction: Wait for me in a little while, I’ll be back soon.

    Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une traduction mot à mot pour transmettre l’idée temporelle courte.

  • In a jiffy

    • In: Dans
    • A: Un
    • Jiffy: Instant

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une action rapide à venir.

    Domaines: Familier

    Exemple: Je reviens in a jiffy, ne t’inquiète pas.

    Traduction: I’ll be back in a jiffy, don’t worry.

    Technique de traduction utilisée: J’ai associé la préposition « in » avec le mot familier « jiffy » pour exprimer la rapidité de l’action.

  • Just a moment

    • Just: Juste
    • A: Un
    • Moment: Instant

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un bref délai avant quelque chose.

    Domaines: Général

    Exemple: Je termine juste a moment, je te rejoins.

    Traduction: I’ll finish just a moment, I’ll join you.

    Technique de traduction utilisée: J’ai traduit chaque mot pour conserver le sens de brièveté du temps.

  • Very soon

    • Very: Très
    • Soon: Bientôt

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une proximité temporelle.

    Domaines: Formel

    Exemple: La réponse arrivera very soon, soyez patient.

    Traduction: The response will arrive very soon, be patient.

    Technique de traduction utilisée: J’ai conservé le mot « soon » et ajouté l’intensif « very » pour marquer l’imminence de l’action.

  • In no time

    • In: Dans
    • No: Aucun
    • Time: Temps

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une action rapide.

    Domaines: Informel

    Exemple: Je finis in no time, je suis efficace.

    Traduction: I finish in no time, I’m efficient.

    Technique de traduction utilisée: J’ai interprété chaque mot pour exprimer la rapidité de l’action.

  • Before long

    • Before: Avant
    • Long: Longtemps

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un événement qui se produira assez rapidement.

    Domaines: Formel

    Exemple: On le retrouvera before long dans cet endroit.

    Traduction: We will find him before long in this place.

    Technique de traduction utilisée: J’ai associé les mots pour exprimer la rapidité relative de l’événement.

  • In a trice

    • In: Dans
    • A: Un
    • Trice: Instant

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une action rapide à venir.

    Domaines: Littéraire

    Exemple: Il arrivera in a trice, ne t’en fais pas.

    Traduction: He will arrive in a trice, don’t worry.

    Technique de traduction utilisée: J’ai associé la préposition « in » avec le mot plus rare « trice » pour exprimer la rapidité de l’action.

  • In an instant

    • In: Dans
    • An: Un
    • Instant: Instant

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une action immédiate à venir.

    Domaines: Général

    Exemple: Il répondra in an instant à tes questions.

    Traduction: He will answer in an instant to your questions.

    Technique de traduction utilisée: J’ai traduit littéralement chaque mot pour souligner l’imminence de l’action.

  • By and by

    • By: Par
    • And: Et
    • By: Par

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer qu’une action se produira bientôt.

    Domaines: Littéraire

    Exemple: Ils reviendront by and by, ils aiment ces lieux.

    Traduction: They will come back by and by, they love these places.

    Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé la répétition du mot « by » pour marquer la proximité temporelle de l’événement.

  • Presently

    • Presently: Actuellement

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un événement à venir dans un futur proche.

    Domaines: Formel

    Exemple: Le ministre interviendra presently lors de la conférence.

    Traduction: The minister will intervene presently during the conference.

    Technique de traduction utilisée: J’ai gardé le mot « presently » pour exprimer l’imminence de l’action à venir.

  • In a while

    • In: Dans
    • A: Un
    • While: Moment

    Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un court laps de temps à attendre.

    Domaines: Général

    Exemple: Reste ici in a while, je vais chercher de l’aide.

    Traduction: Stay here in a while, I’ll go get help.

    Technique de traduction utilisée: J’ai associé les mots pour exprimer l’idée de bref délai à venir.