« tout de même » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « tout de même »
- Nevertheless: signification en français: néanmoins / cependant / toutefois. Contextes d’utilisation: conversations formelles, écrits académiques. Domaines d’utilisation: littérature, discours argumentatif. Exemple de phrase en français: « Il a fait une erreur, mais je l’ai pardonné tout de même. »
Traduction en anglais: « He made a mistake, but I forgave him nevertheless. »
Explication de la technique de traduction: nous avons traduit littéralement en utilisant un synonyme approprié. - Still: signification en français: quand même / tout de même. Contextes d’utilisation: conversations informelles, phrases affirmatives. Domaines d’utilisation: langage courant, discussions quotidiennes. Exemple de phrase en français: « Il a gagné le match quand même malgré sa blessure. »
Traduction en anglais: « He won the game still despite his injury. »
Explication de la technique de traduction: j’ai choisi un mot simple et direct pour traduire l’expression. - However: signification en français: cependant / toutefois. Contextes d’utilisation: écrits professionnels, discours formels. Domaines d’utilisation : affaires, communication officielle. Exemple de phrase en français: « Elle a travaillé dur, mais n’a pas été récompensée tout de même. »
Traduction en anglais: « She worked hard, however she was not rewarded. Explication de la technique de traduction: nous avons utilisé un terme formel et adapté au contexte. - Nonetheless: signification en français: néanmoins / tout de même. Contextes d’utilisation : discours publics, narrations. Domaines d’utilisation: journalisme, débats. Exemple de phrase en français: « Le film était long, mais captivant tout de même. »
Traduction en anglais: « The movie was long, nonetheless captivating. »
Explication de la technique de traduction: j’ai opté pour un mot plus élégant en anglais pour refléter le registre. - Even so: signification en français: malgré tout / tout de même. Contextes d’utilisation: discussions thématiques, réflexions personnelles. Domaines d’utilisation: psychologie, développement personnel. Exemple de phrase en français: « Il a échoué, mais je suis fier de lui tout de même. »
Traduction en anglais: « He failed, but I am proud of him even so. »
Explication de la technique de traduction: j’ai choisi une expression idiomatique pour maintenir le sens. - However: signification en français: cependant / toutefois. Contextes d’utilisation: écrits professionnels, discours formels. Domaines d’utilisation: affaires, communication officielle. Exemple de phrase en français: « Elle a travaillé dur, mais n’a pas été récompensée tout de même. »
Traduction en anglais: « She worked hard, however she was not rewarded. Explication de la technique de traduction: nous avons utilisé un terme formel et adapté au contexte. - Even so: signification en français: malgré tout / tout de même. Contextes d’utilisation: discussions thématiques, réflexions personnelles. Domaines d’utilisation: psychologie, développement personnel. Exemple de phrase en français: « Il a échoué, mais je suis fier de lui tout de même. »
Traduction en anglais: « He failed, but I am proud of him even so. »
Explication de la technique de traduction: j’ai choisi une expression idiomatique pour maintenir le sens.
Expressions équivalentes pour traduire « tout de même » en anglais
1. Nonetheless
–
Traduction /Signification:
malgré tout– Contexte d’utilisation: formel
– Domaine d’utilisation: professionnel
– Exemple de phrase en français: « Il a fait une erreur, mais il mérite tout de même une deuxième chance. »
– Traduction en anglais: « He made a mistake, but nonetheless he deserves a second chance. »
– Explication de la traduction: « Nonetheless » est une expression formelle en anglais qui signifie « malgré tout ».
2. Nevertheless
–
Traduction /Signification:
néanmoins– Contexte d’utilisation: formel
– Domaine d’utilisation: académique
– Exemple de phrase en français: « Le résultat n’était pas ce à quoi on s’attendait, mais il est impressionnant tout de même. »
– Traduction en anglais: « The outcome wasn’t what we expected, but nevertheless it is impressive. »
– Explication de la traduction: « Nevertheless » est une expression formelle en anglais qui signifie « néanmoins ».
3. Still
–
Traduction /Signification:
encore– Contexte d’utilisation: informel
– Domaine d’utilisation: quotidien
– Exemple de phrase en français: « Il est tard, mais je veux tout de même finir ce travail. »
– Traduction en anglais: « It’s late, but I still want to finish this work. »
– Explication de la traduction: « Still » est un terme informel en anglais qui signifie « encore ».
4. Even so
–
Traduction /Signification:
même ainsi– Contexte d’utilisation: littéraire
– Domaine d’utilisation: écrit
– Exemple de phrase en français: « Les critiques étaient sévères, mais il reste une icône de la mode, tout de même. »
– Traduction en anglais: « The critics were harsh, but he remains a fashion icon, even so. »
– Explication de la traduction: « Even so » est une expression littéraire en anglais qui signifie « même ainsi ».
5. However
–
Traduction /Signification:
cependant– Contexte d’utilisation: formel
– Domaine d’utilisation: professionnel
– Exemple de phrase en français: « Il a manqué plusieurs séances, mais il a obtenu de bons résultats tout de même. »
– Traduction en anglais: « He missed several sessions, but he achieved good results however. »
– Explication de la traduction: « However » est une expression formelle en anglais qui signifie « cependant ».
6. Yet
–
Traduction /Signification:
pourtant– Contexte d’utilisation: formel
– Domaine d’utilisation: écrit
– Exemple de phrase en français: « Il a eu des difficultés financières, mais il a pu voyager tout de même. »
– Traduction en anglais: « He faced financial difficulties, yet he was able to travel. »
– Explication de la traduction: « Yet » est une expression formelle en anglais qui signifie « pourtant