« toutefois » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « toutefois »
1. However
Traduction /Signification:
cependant – Contextes d’utilisation: dans le langage formel ou académique – Domaines d’utilisation: littérature, essais – Exemple de phrase en français: Il est très occupé ; toutefois, il trouve toujours le temps de passer du temps avec sa famille. – Traduction en anglais de cette phrase: He is very busy; however, he always finds time to spend with his family. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « however » en anglais2. Nevertheless
Traduction /Signification:
néanmoins – Contextes d’utilisation: pour introduire une idée contrastante ou contredire une affirmation – Domaines d’utilisation: discours formel, discours académique – Exemple de phrase en français: Il a échoué une fois, mais il est déterminé à réussir, néanmoins. – Traduction en anglais de cette phrase: He failed once, but he is determined to succeed, nevertheless. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « nevertheless » en anglais3. Nonetheless
Traduction /Signification:
toujours est-il que – Contextes d’utilisation: pour introduire une idée qui contredit ce qui précède – Domaines d’utilisation: textes argumentatifs, essais – Exemple de phrase en français: Il n’est pas venu à la réunion ; toutefois, je lui ai transmis les informations par e-mail, toujours est-il que. – Traduction en anglais de cette phrase: He didn’t come to the meeting; however, I sent him the information by email, nonetheless. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « nonetheless » en anglais4. Still
Traduction /Signification:
quand même – Contextes d’utilisation: pour exprimer une opposition malgré tout – Domaines d’utilisation: conversation formelle, écriture créative – Exemple de phrase en français: Il a dû travailler tard hier soir ; malgré tout, il est arrivé à l’heure aujourd’hui. – Traduction en anglais de cette phrase: He had to work late last night; still, he arrived on time today. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « still » en anglais5. Yet
Traduction /Signification:
pourtant – Contextes d’utilisation: pour introduire une idée qui contraste avec celle qui précède – Domaines d’utilisation: textes narratifs, discours argumentatifs – Exemple de phrase en français: Il a étudié pendant des heures ; pourtant, il a échoué à l’examen. – Traduction en anglais de cette phrase: He studied for hours; yet, he failed the exam. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « yet » en anglais6. Nonetheless
Traduction /Signification:
toutefois – Contextes d’utilisation: pour indiquer une concession par rapport à une affirmation antérieure – Domaines d’utilisation: discours formel, textes littéraires – Exemple de phrase en français: Il n’a pas pu venir à la réunion ; toutefois, il a envoyé un rapport détaillé. – Traduction en anglais de cette phrase: He couldn’t come to the meeting; nonetheless, he sent a detailed report. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « nonetheless » en anglais7. Even so
Traduction /Signification:
quand bien même – Contextes d’utilisation: pour appuyer un argument malgré un point contraire – Domaines d’utilisation: discours formel, écrits académiques – Exemple de phrase en français: Il a peu d’expérience ; quand même, il a été choisi pour le poste. – Traduction en anglais de cette phrase: He has little experience; even so, he was chosen for the position. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « even so » en anglais8. Be that as it may
Traduction /Signification:
soit – Contextes d’utilisation: pour introduire une idée malgré des circonstances contraires – Domaines d’utilisation: écriture formelle, argumentation – Exemple de phrase en français: Il n’a pas terminé à temps ; soit, il a fait de son mieux. – Traduction en anglais de cette phrase: He didn’t finish on time; be that as it may, he did his best. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec l’expression « be that as it may » en anglais9. However
Traduction /Signification:
cependant – Contextes d’utilisation: pour introduire une idée contradictoire ou contrastante – Domaines d’utilisation: écrits formels, littérature – Exemple de phrase en français: Il a eu des difficultés financières ; toutefois, il a réussi à finir ses études. – Traduction en anglais de cette phrase: He faced financial difficulties; however, he managed to finish his studies. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « however » en anglais10. Yet
Traduction /Signification:
pourtant – Contextes d’utilisation: pour marquer une opposition par rapport à une affirmation antérieure – Domaines d’utilisation: conversation colloquiale, textes narratifs – Exemple de phrase en français: Il a promis de venir ; pourtant, il n’est jamais venu. – Traduction en anglais de cette phrase: He promised to come; yet, he never showed up. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « yet » en anglais11. Nevertheless
Traduction /Signification:
néanmoins – Contextes d’utilisation: pour introduire une idée opposée ou contradictoire – Domaines d’utilisation: argumentation, discours formel – Exemple de phrase en français: Elle est très critique ; néanmoins, elle sait être objective lorsqu’il le faut. – Traduction en anglais de cette phrase: She is very critical; nevertheless, she can be objective when necessary. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « nevertheless » en anglais12. Even so
Traduction /Signification:
quand même – Contextes d’utilisation: pour introduire une idée contradictoire ou contrastante – Domaines d’utilisation: conversation formelle, essais – Exemple de phrase en français: Il n’aime pas le théâtre ; quand même, il a accepté de m’accompagner. – Traduction en anglais de cette phrase: He doesn’t like the theater; even so, he agreed to accompany me. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « even so » en anglais13. Despite that
Traduction /Signification:
malgré cela – Contextes d’utilisation: pour indiquer une concession par rapport à une situation donnée – Domaines d’utilisation: discours argumentatif, discours formel – Exemple de phrase en français: Il a perdu son emploi ; malgré cela, il garde espoir. – Traduction en anglais de cette phrase: He lost his job; despite that, he remains hopeful. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec l’expression « despite that » en anglais14. Nonetheless
Traduction /Signification:
néanmoins – Contextes d’utilisation: pour introduire une idée en opposition avec la précédente – Domaines d’utilisation: écriture formelle, argumentation – Exemple de phrase en français: Elle est souvent en retard ; néanmoins, elle est très appréciée. – Traduction en anglais de cette phrase: She is often late; nonetheless, she is highly regarded. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « nonetheless » en anglais15. Nonetheless
Traduction /Signification:
quoiqu’il en soit – Contextes d’utilisation: pour marquer une résistance malgré les circonstances – Domaines d’utilisation: écrits formels, discours argumentatifs – Exemple de phrase en français: Ils ont été séparés pendant des années ; quoiqu’il en soit, leur amour a survécu. – Traduction en anglais de cette phrase: They were separated for years; nonetheless, their love survived. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « nonetheless » en anglais16. Nevertheless
Traduction /Signification:
toujours est-il que – Contextes d’utilisation: pour introduire une idée opposée à ce qui a été dit précédemment – Domaines d’utilisation: argumentation, essais – Exemple de phrase en français: Il n’aimait pas le sport ; toujours est-il qu’il s’est inscrit à la course. – Traduction en anglais de cette phrase: He didn’t like sports; nevertheless, he signed up for the race. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « nevertheless » en anglais17. Yet
Traduction /Signification:
cependant – Contextes d’utilisation: pour introduire une idée contraire à ce qui a été avancé – Domaines d’utilisation: écriture narrative, conversation informelle – Exemple de phrase en français: Il s’entraîne dur tous les jours ; cependant, ses performances stagnent. – Traduction en anglais de cette phrase: He trains hard every day; yet, his performances are stagnating. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « yet » en anglais18. However
Traduction /Signification:
quoi qu’il en soit – Contextes d’utilisation: pour introduire une idée nouvelle malgré le contexte – Domaines d’utilisation: rédaction formelle, argumentation – Exemple de phrase en français: Il est bruyant et excentrique ; quoi qu’il en soit, il est très attachant. – Traduction en anglais de cette phrase: He is loud and eccentric; however, he is very endearing. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « however » en anglais19. Even so
Traduction /Signification:
tout de même – Contextes d’utilisation: pour exprimer une relation de cause à effet contraire – Domaines d’utilisation: écrits académiques, discours formel – Exemple de phrase en français: Il a terminé en retard ; tout de même, il a réussi à finir le projet. – Traduction en anglais de cette phrase: He finished late; even so, he managed to complete the project. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « even so » en anglais20. Nonetheless
Traduction /Signification:
en tout cas – Contextes d’utilisation: pour introduire une idée opposée malgré tout – Domaines d’utilisation: argumentation, écriture formelle – Exemple de phrase en français: Il n’aime pas cuisiner ; en tout cas, il se débrouille très bien en cuisine. – Traduction en anglais de cette phrase: He doesn’t like cooking; nonetheless, he is very good at it. – Explication de la technique de traduction: correspondance directe du mot « toutefois » avec le mot « nonetheless » en anglais
Expressions équivalentes pour traduire « toutefois » en anglais
1. However
-
Traduction /Signification:
cependant - Contexte d’utilisation: dans les discussions formelles et les écrits académiques
- Domaine d’utilisation: linguistique, littérature, philosophie
« Il a promis d’arriver à l’heure, toutefois, il est encore en retard. »
Translation: « He promised to arrive on time, however, he is still late. »
La technique de traduction utilisée ici est la correspondance directe par équivalence sémantique.
2. Nonetheless
-
Traduction /Signification:
néanmoins - Contexte d’utilisation: dans des contextes formels ou pour exprimer une contradiction
- Domaine d’utilisation: droit, économie, politique
« Elle était fatiguée, nonobstant, elle a continué à travailler sans se plaindre. »
Translation: « She was tired, nonetheless, she kept working without complaining. »
La technique de traduction utilisée ici est la recherche de synonymes pour rendre le sens le plus fidèle possible en anglais.