« trahir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « trahir »
1. Betray
Traduction /Signification:
trahir – Contexte d’utilisation: dans les relations interpersonnelles – Domaine d’utilisation: psychologie, sociologie – Exemple de phrase en français: Il lui a trahi sa confiance. – Traduction en anglais de cette phrase: He betrayed her trust. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe2. Backstab
Traduction /Signification:
poignarder dans le dos – Contexte d’utilisation: en contexte de trahison – Domaine d’utilisation: relationnel, politique – Exemple de phrase en français: Il l’a backstabé en révélant son secret. – Traduction en anglais de cette phrase: He backstabbed her by revealing her secret. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction par équivalence – Méthode de traduction: traduction par équivalence3. Deceive
Traduction /Signification:
tromper – Contexte d’utilisation: dans les relations de confiance – Domaine d’utilisation: psychologie, relations humaines – Exemple de phrase en français: Il a tenté de le tromper mais il s’en est rendu compte. – Traduction en anglais de cette phrase: He tried to deceive him but he realized it. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe4. Sell out
Traduction /Signification:
vendre – Contexte d’utilisation: dans le contexte de trahison – Domaine d’utilisation: politique, affaires – Exemple de phrase en français: Il l’a vendu pour obtenir plus de pouvoir. – Traduction en anglais de cette phrase: He sold her out to gain more power. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction par équivalence – Méthode de traduction: traduction par équivalence5. Double-cross
Traduction /Signification:
double jeu – Contexte d’utilisation: en contexte de tromperie – Domaine d’utilisation: relations sociales, théâtre – Exemple de phrase en français: Il lui a fait un double jeu en agissant en secret. – Traduction en anglais de cette phrase: He double-crossed her by acting in secret. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction par équivalence – Méthode de traduction: traduction par équivalence6. Cheat
Traduction /Signification:
tricher – Contexte d’utilisation: dans les contextes de tromperie – Domaine d’utilisation: jeux, relations personnelles – Exemple de phrase en français: Il l’a trompée en trichant à la partie. – Traduction en anglais de cette phrase: He cheated on her by cheating in the game. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe7. Mislead
Traduction /Signification:
induire en erreur – Contexte d’utilisation: en contexte de tromperie – Domaine d’utilisation: communication, marketing – Exemple de phrase en français: Il a essayé de l’induire en erreur avec de fausses informations. – Traduction en anglais de cette phrase: He tried to mislead him with false information. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction par équivalence – Méthode de traduction: traduction par équivalence8. Turn traitor
Traduction /Signification:
se retourner contre – Contexte d’utilisation: en contexte de trahison – Domaine d’utilisation: stratégie militaire, politique – Exemple de phrase en français: Il a tourné traître en rejoignant l’ennemi. – Traduction en anglais de cette phrase: He turned traitor by joining the enemy. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction par équivalence – Méthode de traduction: traduction par équivalence9. Violate trust
Traduction /Signification:
violer la confiance – Contexte d’utilisation: en contexte de tromperie – Domaine d’utilisation: relations interpersonnelles, éthique professionnelle – Exemple de phrase en français: Il a violé sa confiance en révélant ses secrets. – Traduction en anglais de cette phrase: He violated his trust by revealing his secrets. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe10. Distrust
Traduction /Signification:
se méfier – Contexte d’utilisation: dans les relations de méfiance – Domaine d’utilisation: psychologie, communication – Exemple de phrase en français: Il se méfie d’elle depuis qu’elle l’a trahi. – Traduction en anglais de cette phrase: He distrusts her since she betrayed him. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe11. Hoodwink
Traduction /Signification:
duper – Contexte d’utilisation: en contexte de tromperie – Domaine d’utilisation: relations sociales, manipulation – Exemple de phrase en français: Il l’a dupé en lui faisant croire des mensonges. – Traduction en anglais de cette phrase: He hoodwinked her by making her believe lies. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe12. Turncoat
Traduction /Signification:
traître – Contexte d’utilisation: en contexte de trahison – Domaine d’utilisation: politique, histoire – Exemple de phrase en français: Il l’a trahi en changeant de camp. – Traduction en anglais de cette phrase: He betrayed her by switching sides. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction par équivalence – Méthode de traduction: traduction par équivalence13. Lie
Traduction /Signification:
mentir – Contexte d’utilisation: dans les contextes de tromperie – Domaine d’utilisation: communication, relations – Exemple de phrase en français: Il ment pour la protéger mais elle se sent trahie. – Traduction en anglais de cette phrase: He lies to protect her but she feels betrayed. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe14. Defraud
Traduction /Signification:
escroquer – Contexte d’utilisation: en contexte de tromperie financière – Domaine d’utilisation: finance, commerce – Exemple de phrase en français: Il l’a escroqué en lui vendant un produit contrefait. – Traduction en anglais de cette phrase: He defrauded her by selling her a counterfeit product. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe15. Dupe
Traduction /Signification:
berner – Contexte d’utilisation: en contexte de duperie – Domaine d’utilisation: relations sociales, manipulation – Exemple de phrase en français: Il l’a bernée en lui faisant croire à ses belles paroles. – Traduction en anglais de cette phrase: He duped her by making her believe his sweet words. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe16. Perfidy
Traduction /Signification:
perfidie – Contexte d’utilisation: en contexte de trahison – Domaine d’utilisation: littérature, discours politique – Exemple de phrase en français: Sa perfidie a causé sa chute. – Traduction en anglais de cette phrase: His perfidy caused his downfall. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe17. Misinform
Traduction /Signification:
désinformer – Contexte d’utilisation: en contexte de tromperie par l’information – Domaine d’utilisation: médias, politique – Exemple de phrase en français: Il a désinformé le public en manipulant les faits. – Traduction en anglais de cette phrase: He misinformed the public by manipulating the facts. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe18. Forswear
Traduction /Signification:
renier – Contexte d’utilisation: en contexte de trahison – Domaine d’utilisation: religion, serment – Exemple de phrase en français: Il l’a renié en niant ses promesses. – Traduction en anglais de cette phrase: He forswore her by denying his promises. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe19. Trick
Traduction /Signification:
tromperie – Contexte d’utilisation: dans les contextes de manipulation – Domaine d’utilisation: psychologie, magie – Exemple de phrase en français: Il l’a triché en usant de tours de magie. – Traduction en anglais de cette phrase: He tricked her by using magic tricks. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe20. Oppose
Traduction /Signification:
s’opposer – Contexte d’utilisation: en contexte de trahison politique – Domaine d’utilisation: politique, relations internationales – Exemple de phrase en français: Il s’est opposé à elle en la trahissant. – Traduction en anglais de cette phrase: He opposed her by betraying her. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe
Quelques expressions équivalentes en anglais pour traduire « trahir »
1. Backstab
-
Traduction /Signification:
poignarder dans le dos - Contexte d’utilisation: relations personnelles et professionnelles
- Domaine d’utilisation: langage courant
- Exemple de phrase en français: Il l’a trahi en lui volant son projet.
- Traduction en anglais de cette phrase: He backstabbed him by stealing his project.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- Méthode de traduction: traduction directe de « backstab »
2. Double-cross
-
Traduction /Signification:
trahir une confiance - Contexte d’utilisation: relations de confiance
- Domaine d’utilisation: langue formelle
- Exemple de phrase en français: Elle l’a double-crossé en révélant sa véritable identité.
- Traduction en anglais de cette phrase: She double-crossed him by revealing his true identity.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- Méthode de traduction: traduction directe de « double-cross »
3. Sell out
-
Traduction /Signification:
trahir ses principes - Contexte d’utilisation: engagements moraux
- Domaine d’utilisation: quotidien
- Exemple de phrase en français: Il l’a vendu en vendant ses valeurs pour de l’argent.
- Traduction en anglais de cette phrase: He sold out by trading his values for money.
- Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique
- Méthode de traduction: traduction directe de « sell out »
4. Turn traitor
-
Traduction /Signification:
devenir traître - Contexte d’utilisation: changement soudain de camp
- Domaine d’utilisation: relations politiques
- Exemple de phrase en français: Il a tourné traître en rejoignant l’adversaire.
- Traduction en anglais de cette phrase: He turned traitor by joining the enemy.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
- Méthode de traduction: traduction directe de « turn traitor »
5. Betrayal
-
Traduction /Signification:
acte de trahison - Contexte d’utilisation: trahison grave
- Domaine d’utilisation: vocabulaire formel
- Exemple de phrase en français: La trahison est impardonnable.
- Traduction en anglais de cette phrase: Betrayal is unforgivable.
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
- Méthode de traduction: traduction directe de « betrayal »