trait, Synonymes en anglais: feature

« trait » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « trait »

  • Feature: caractéristique, élément distinctif
    • Contexte d’utilisation:

      Dans le domaine de la technologie pour décrire les fonctionnalités d’un produit.
    • Domaine d’utilisation: Technologie, design
    • Exemple de phrase en français:

      Ce smartphone a une nouvelle feature qui le rend unique.
    • Traduction en anglais de cette phrase: This smartphone has a new feature that makes it unique.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Characteristic: caractéristique, trait distinctif
    • Contexte d’utilisation:

      Utilisé pour décrire les attributs d’un individu ou d’un objet.
    • Domaine d’utilisation: Psychologie, statistiques
    • Exemple de phrase en français:

      L’une des caractéristiques principales de ce produit est sa durabilité.
    • Traduction en anglais de cette phrase: One of the main characteristics of this product is its durability.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Quality: qualité, attribut
    • Contexte d’utilisation:

      Utilisé pour décrire le niveau de excellence ou de défaut d’une chose.
    • Domaine d’utilisation: Qualité, entreprise
    • Exemple de phrase en français:

      La qualité de leur service client est exceptionnelle.
    • Traduction en anglais de cette phrase: The quality of their customer service is exceptional.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

Liste des expressions équivalentes pour traduire en anglais: trait

1. feature

Traduction /Signification:

Caractéristique

Contexte d’utilisation:

Utilisé pour décrire les attributs distinctifs d’un objet ou d’une personne.

Domaines d’utilisation: Ingénierie, design, technologie.

Exemple de phrase en français:

Cette voiture a une nouvelle caractéristique qui la rend unique.

Traduction en anglais: This car has a new feature that makes it unique.

Technique de traduction utilisée: J’ai choisi d’utiliser le mot « feature » car il est souvent utilisé pour décrire les aspects saillants d’un objet.

Méthode de traduction: Traduction littérale.

2. attribute

Traduction /Signification:

Attribut

Contexte d’utilisation:

Employé pour décrire une qualité ou une caractéristique spécifique d’un élément.

Domaines d’utilisation: Informatique, statistiques, commerce.

Exemple de phrase en français:

La patience est un attribut important pour réussir dans ce métier.

Traduction en anglais: Patience is an important attribute for success in this profession.

Technique de traduction utilisée: J’ai sélectionné le mot « attribute » car il est couramment utilisé pour décrire les caractéristiques intrinsèques d’une personne ou d’une chose.

Méthode de traduction: Traduction littérale.

3. quality

Traduction /Signification:

Qualité

Contexte d’utilisation:

Utilisé pour décrire l’excellence ou la nature d’une chose ou d’une personne.

Domaines d’utilisation: Marketing, gestion de la qualité, éducation.

Exemple de phrase en français:

Ce service offre une qualité supérieure à ses concurrents.

Traduction en anglais: This service provides a superior quality compared to its competitors.

Technique de traduction utilisée: J’ai opté pour le mot « quality » car il est souvent utilisé pour décrire le niveau d’excellence d’un produit ou d’un service.

Méthode de traduction: Traduction littérale.