« trame » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « trame »
- Plot
Traduction /Signification:
Tracé, plan
Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la littérature, de l’urbanisme
Domaines d’utilisation: Littérature, urbanisme
Exemple de phrase en français: « Le plot du roman était plein de rebondissements. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The plot of the novel was full of twists and turns. »
Explication de la technique de traduction: Traduction directe basée sur la signification du mot. - Framework
Traduction /Signification:
Cadre, structure
Contexte d’utilisation: Dans le domaine du développement logiciel, de l’architecture
Domaines d’utilisation: Informatique, architecture
Exemple de phrase en français: « Le framework de ce projet est bien défini. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The framework of this project is well defined. »
Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le terme spécifique en anglais. - Weft
Traduction /Signification:
Trame (dans le tissage)
Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la couture, de la fabrication de tissus
Domaines d’utilisation: Couture, design textile
Exemple de phrase en français: « La couleur de la trame est parfaitement assortie au motif. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The color of the weft perfectly matches the pattern. »
Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le terme spécifique en anglais. - Grid
Traduction /Signification:
Grille, trame
Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la conception graphique, de l’architecture
Domaines d’utilisation: Design, urbanisme
Exemple de phrase en français: « La grille de mise en page facilite l’organisation des éléments. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The layout grid helps to organize the elements. »
Explication de la technique de traduction: Traduction directe en choisissant le terme le plus approprié en anglais. - Scheme
Traduction /Signification:
Plan, trame
Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la stratégie, de la planification
Domaines d’utilisation: Stratégie, gestion de projet
Exemple de phrase en français: « Le scheme d’action a été méticuleusement élaboré. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The action scheme has been meticulously prepared. »
Explication de la technique de traduction: Traduction directe en choisissant le terme correspondant le mieux en anglais.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: trame
1. Framework
Traduction /Signification:
Structure principale – Contextes d’utilisation: Informatique, architecture, design – Domaines d’utilisation: Technologie, développement web – Exemple de phrase en français: Le framework Symfony est très populaire parmi les développeurs. – Traduction en anglais: The Symfony framework is very popular among developers. – Explication de la technique de traduction: Le mot « framework » est une traduction directe et couramment utilisée pour le mot « trame ».2. Structure
Traduction /Signification:
Organisation d’éléments – Contextes d’utilisation: Architecture, organisation – Domaines d’utilisation: Construction, urbanisme – Exemple de phrase en français: La structure du bâtiment est solide et bien conçue. – Traduction en anglais: The building structure is strong and well-designed. – Explication de la technique de traduction: Le mot « structure » est une traduction directe et précise du mot « trame ».3. Framework
Traduction /Signification:
Cadre de référence – Contextes d’utilisation: Développement, analyse – Domaines d’utilisation: Informatique, gestion de projet – Exemple de phrase en français: Le framework Scrum est souvent utilisé dans la gestion de projets informatiques. – Traduction en anglais: The Scrum framework is often used in IT project management. – Explication de la technique de traduction: Le mot « framework » est à nouveau utilisé comme une traduction directe et appropriée pour le mot « trame ».4. Grid
Traduction /Signification:
Grille de repérage – Contextes d’utilisation: Design, cartographie – Domaines d’utilisation: Graphisme, urbanisme – Exemple de phrase en français: La grid utilisée dans ce projet de design est très précise. – Traduction en anglais: The grid used in this design project is very accurate. – Explication de la technique de traduction: Le mot « grid » est une traduction pertinente pour exprimer le concept de « trame ».5. Blueprint
Traduction /Signification:
Plan directeur – Contextes d’utilisation: Construction, planification – Domaines d’utilisation: Architecture, urbanisme – Exemple de phrase en français: L’architecte présente le blueprint du futur bâtiment. – Traduction en anglais: The architect presents the blueprint of the future building. – Explication de la technique de traduction: Le mot « blueprint » est une traduction équivalente pour le terme « trame », en particulier dans le contexte architectural.6. Infrastructure
Traduction /Signification:
Ensemble des éléments fondamentaux – Contextes d’utilisation: Réseaux, communication – Domaines d’utilisation: Ingénierie, télécommunications – Exemple de phrase en français: L’infrastructure du réseau doit être sécurisée contre les cyberattaques. – Traduction en anglais: The network infrastructure must be secured against cyber-attacks. – Explication de la technique de traduction: Le mot « infrastructure » est une traduction pertinente pour décrire la « trame » d’un réseau ou d’un système.7. Scheme
Traduction /Signification:
Système d’organisation – Contextes d’utilisation: Stratégie, planification – Domaines d’utilisation: Commerce, marketing – Exemple de phrase en français: Le scheme de distribution est crucial pour le succès de notre produit. – Traduction en anglais: The distribution scheme is crucial for the success of our product. – Explication de la technique de traduction: Le mot « scheme » est une alternative pour traduire le concept de « trame », surtout dans le domaine du commerce.8. Webbing
Traduction /Signification:
Tissage complexe – Contextes d’utilisation: Textile, communication – Domaines d’utilisation: Design, webscraping – Exemple de phrase en français: Le webbing du site internet est intuitif et facile à naviguer. – Traduction en anglais: The webbing of the website is intuitive and easy to navigate. – Explication de la technique de traduction: Le mot « webbing » est une traduction créative qui correspond bien au concept de « trame » dans le contexte d’un site web.9. Skeleton
Traduction /Signification:
Grille de base – Contextes d’utilisation: Modélisation, construction – Domaines d’utilisation: Design, architecture – Exemple de phrase en français: Le skeleton du projet est prêt, nous pouvons commencer la construction. – Traduction en anglais: The skeleton of the project is ready, we can start the construction. – Explication de la technique de traduction: Le mot « skeleton » est une métaphore visuelle qui correspond à l’idée de base ou de structure de la « trame » d’un projet.10. Fabric
Traduction /Signification:
Matériau tissé – Contextes d’utilisation: Textile, design – Domaines d’utilisation: Mode, décoration intérieure – Exemple de phrase en français: Le fabric de cette chemise est de très bonne qualité. – Traduction en anglais: The fabric of this shirt is of very good quality. – Explication de la technique de traduction: Le mot « fabric » représente le matériau tissé utilisé dans la « trame » d’un vêtement.11. Mesh
Traduction /Signification:
Maille serrée – Contextes d’utilisation: Textile, construction – Domaines d’utilisation: Design, ingénierie – Exemple de phrase en français: La mesh du filet est très résistante. – Traduction en anglais: The mesh of the net is very strong. – Explication de la technique de traduction: Le mot « mesh » évoque l’idée d’une structure complexe et interconnectée, similaire à une « trame ».12. Template
Traduction /Signification:
Modèle préétabli – Contextes d’utilisation: Design, développement – Domaines d’utilisation: Web, graphisme – Exemple de phrase en français: Ce template de site internet est facile à personnaliser. – Traduction en anglais: This website template is easy to customize. – Explication de la technique de traduction: Le mot « template » fait référence à un modèle de base utilisé pour créer la « trame » d’un site internet ou d’un design.13. Layout
Traduction /Signification:
Agencement visuel – Contextes d’utilisation: Design, publication – Domaines d’utilisation: Presse, édition – Exemple de phrase en français: Le layout de ce magazine est très moderne et attractif. – Traduction en anglais: The layout of this magazine is very modern and appealing. – Explication de la technique de traduction: Le mot « layout » désigne la disposition visuelle d’un contenu, faisant référence à la « trame » de sa conception.14. Scaffold
Traduction /Signification:
Échafaudage de base – Contextes d’utilisation: Construction, rénovation – Domaines d’utilisation: Bâtiment, travaux publics – Exemple de phrase en français: L’équipe a installé le scaffold pour commencer les travaux. – Traduction en anglais: The team has set up the scaffold to start the works. – Explication de la technique de traduction: Le mot « scaffold » évoque l’idée d’une base structurelle temporaire, similaire à une « trame » servant de support.15. Gridwork
Traduction /Signification:
Tramage en grille – Contextes d’utilisation: Arts, graphisme – Domaines d’utilisation: Peinture, illustration – Exemple de phrase en français: Le gridwork esquisse la structure de l’œuvre d’art. – Traduction en anglais: The gridwork sketches the structure of the artwork. – Explication de la technique de traduction: Le mot « gridwork » désigne le travail de mise en place d’une « trame » visuelle à partir d’une grille de référence.16. Matrix
Traduction /Signification:
Matrice de base – Contextes d’utilisation: Mathématiques, informatique – Domaines d’utilisation: Recherche, analyse de données – Exemple de phrase en français: La matrix est utilisée pour calculer les résultats de l’étude. – Traduction en anglais: The matrix is used to calculate the study’s results. – Explication de la technique de traduction: Le mot « matrix » évoque une structure fondamentale, similaire à une « trame » utilisée pour organiser des données ou des informations.17. Outline
Traduction /Signification:
Contour de base – Contextes d’utilisation: Dessin, rédaction – Domaines d’utilisation: Illustration, écriture – Exemple de phrase en français: L’outline du projet aide à définir les priorités. – Traduction en anglais: The outline of the project helps define the priorities. – Explication de la technique de traduction: Le mot « outline » fait référence à un plan général ou une structure de base qui correspond à la notion de « trame » d’un projet.18. Network
Traduction /Signification:
Réseau interconnecté – Contextes d’utilisation: Informatique, communication – Domaines d’utilisation: Technologie, télécommunications – Exemple de phrase en français: Le network de l’entreprise facilité la collaboration entre les équipes. – Traduction en anglais: The company’s network facilitates collaboration between teams. – Explication de la technique de traduction: Le mot « network » décrit un système interconnecté de communication, analogue à une « trame » reliant des éléments ensemble.19. Weaving
Traduction /Signification:
Tissage complexe – Contextes d’utilisation: Textile, artisanat – Domaines d’utilisation: Mode, décoration – Exemple de phrase en français: Le weaving du tapis est fait à la main. – Traduction en anglais: The weaving of the rug is done by hand. – Explication de la technique de traduction: Le mot « weaving » désigne l’action de tisser des fils ensemble pour former une structure, similaire à la notion de « trame ».20. Lattice
Traduction /Signification:
Treillis en croisillons – Contextes d’utilisation: Arts, construction – Domaines d’utilisation: Architecture, design – Exemple de phrase en français: Le lattice de la clôture ajoute une touche artistique au jardin. – Traduction en anglais: The lattice of the fence adds an artistic touch to the garden. – Explication de la technique de traduction: Le mot « lattice » décrit une structure de croisillons entrelacés, faisant écho à la notion de « trame » comme une structure entrelacée de base