« transitoire »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « transitoire »
1. temporary
– Signification en français: temporaire, passager – Contextes d’utilisation: emploi, contrat de travail – Domaines d’utilisation: juridique, administratif – Exemple de phrase en français: « Cette position est transitoire avant de trouver un poste permanent. » – Traduction en anglais de cette phrase: « This position is temporary before finding a permanent position. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme2. fleeting
– Signification en français: éphémère, fugace – Contextes d’utilisation: moments, émotions – Domaines d’utilisation: littérature, poésie – Exemple de phrase en français: « La joie est souvent une émotion fugace. » – Traduction en anglais de cette phrase: « Joy is often a fleeting emotion. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme3. transient
– Signification en français: passager, éphémère – Contextes d’utilisation: séjours, phénomènes naturels – Domaines d’utilisation: voyage, météorologie – Exemple de phrase en français: « Les touristes sont des visiteurs transitoires dans cette ville. » – Traduction en anglais de cette phrase: « Tourists are transient visitors in this city. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme4. passing
– Signification en français: momentané, éphémère – Contextes d’utilisation: pensées, sensations – Domaines d’utilisation: philosophie, psychologie – Exemple de phrase en français: « La tristesse est seulement un sentiment passager. » – Traduction en anglais de cette phrase: « Sadness is just a passing feeling. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme5. short-lived
– Signification en français: de courte durée, éphémère – Contextes d’utilisation: relations, projets – Domaines d’utilisation: amour, affaires – Exemple de phrase en français: « Le bonheur de cette alliance fut de courte durée. » – Traduction en anglais de cette phrase: « The happiness of this partnership was short-lived. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme6. brief
– Signification en français: bref, court – Contextes d’utilisation: réunions, discussions – Domaines d’utilisation: business, communication – Exemple de phrase en français: « La présentation fut très brève. » – Traduction en anglais de cette phrase: « The presentation was very brief. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme7. provisional
– Signification en français: provisoire, temporaire – Contextes d’utilisation: mesures, solutions – Domaines d’utilisation: politique, économie – Exemple de phrase en français: « Un accord provisoire a été trouvé pour résoudre la crise. » – Traduction en anglais de cette phrase: « A provisional agreement has been reached to solve the crisis. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme8. momentary
– Signification en français: momentané, fugace – Contextes d’utilisation: distractions, interruptions – Domaines d’utilisation: travail, concentration – Exemple de phrase en français: « La douleur n’était que momentanée. » – Traduction en anglais de cette phrase: « The pain was only momentary. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme9. evanescent
– Signification en français: évanouissant, disparait rapidement – Contextes d’utilisation: lumière, rêves – Domaines d’utilisation: poésie, nature – Exemple de phrase en français: « La lueur étoilée dans le ciel était évanescente. » – Traduction en anglais de cette phrase: « The starry light in the sky was evanescent. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme10. impermanent
– Signification en français: non permanent, instable – Contextes d’utilisation: situations, conditions – Domaines d’utilisation: philosophie, sociologie – Exemple de phrase en français: « Rien n’est impermanent dans ce monde. » – Traduction en anglais de cette phrase: « Nothing is impermanent in this world. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme11. interim
– Signification en français: intérim, en attente – Contextes d’utilisation: remplacement, attente – Domaines d’utilisation: travail, administration – Exemple de phrase en français: « Un gestionnaire intérimaire a été nommé en attendant le recrutement. » – Traduction en anglais de cette phrase: « An interim manager has been appointed pending recruitment. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme12. short-term
– Signification en français: à court terme, temporaire – Contextes d’utilisation: objectifs, planifications – Domaines d’utilisation: finance, stratégie – Exemple de phrase en français: « Nous avons un plan à court terme pour résoudre ce problème. » – Traduction en anglais de cette phrase: « We have a short-term plan to solve this issue. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme13. temporary
– Signification en français: temporaire, provisoire – Contextes d’utilisation: situations, arrangements – Domaines d’utilisation: logistique, gestion – Exemple de phrase en français: « Le logement temporaire était situé près du lieu de travail. » – Traduction en anglais de cette phrase: « The temporary accommodation was located close to the workplace. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme14. fleeting
– Signification en français: fugace, éphémère – Contextes d’utilisation: moments, rencontres – Domaines d’utilisation: romance, sensation – Exemple de phrase en français: « La beauté du coucher de soleil était fugace. » – Traduction en anglais de cette phrase: « The beauty of the sunset was fleeting. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme15. temporary
– Signification en français: temporaire, passager – Contextes d’utilisation: installations, aménagements – Domaines d’utilisation: construction, chantier – Exemple de phrase en français: « Le bureau temporaire était installé pour la durée des travaux. » – Traduction en anglais de cette phrase: « The temporary office was set up for the duration of the construction. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme16. fleeting
– Signification en français: éphémère, fugace – Contextes d’utilisation: impressions, expériences – Domaines d’utilisation: art, sensation – Exemple de phrase en français: « La magie du spectacle était fugace mais inoubliable. » – Traduction en anglais de cette phrase: « The magic of the show was fleeting but unforgettable. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme17. brief
– Signification en français: bref, court – Contextes d’utilisation: résumés, explications – Domaines d’utilisation: éducation, information – Exemple de phrase en français: « Le résumé était très bref mais précis. » – Traduction en anglais de cette phrase: « The summary was very brief but accurate. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme18. transitory
– Signification en français: transitoire, passager – Contextes d’utilisation: changements, évolutions – Domaines d’utilisation: science, sociologie – Exemple de phrase en français: « Les phénomènes météorologiques sont transitoires. » – Traduction en anglais de cette phrase: « Weather phenomena are transitory. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme19. passing
– Signification en français: momentané, éphémère – Contextes d’utilisation: moments, instants – Domaines d’utilisation: psychologie, philosophie – Exemple de phrase en français: « La douleur n’était que passagère. » – Traduction en anglais de cette phrase: « The pain was only passing. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonyme20. fleeting
– Signification en français: fugace, éphémère – Contextes d’utilisation: occasions, opportunités – Domaines d’utilisation: carrière, succès – Exemple de phrase en français: « Les opportunités sont souvent fugaces, il faut savoir les saisir. » – Traduction en anglais de cette phrase: « Opportunities are often fleeting, one must know how to seize them. » – Technique de traduction: traduction directe – Méthode de traduction: recherche de synonymeExpressions équivalentes en anglais pour traduire « transitoire »
1. Temporary
- Temporary: qui dure pour un certain temps, provisoire
- Contexte: Utilisé pour décrire quelque chose de passager ou de provisoire
- Domaines: Utilisé dans divers domaines (travail, médical, etc.)
- Exemple de phrase en français: La situation est transitoire et devrait s’améliorer bientôt.
- Traduction en anglais: The situation is temporary and should improve soon.
- Technique de traduction: Traduction littérale
- Méthode de traduction: Utilisation du dictionnaire
2. Passing
- Passing: momentané, éphémère
- Contexte: Utilisé pour décrire quelque chose de court et de temporaire
- Domaines: Peut être utilisé dans divers contextes, surtout pour décrire des émotions ou des sensations
- Exemple de phrase en français: C’était juste un moment de tristesse passing.
- Traduction en anglais: It was just a passing moment of sadness.
- Technique de traduction: Traduction par équivalence
- Méthode de traduction: Recherche de synonymes
3. Transient
- Transient: fugace, passager
- Contexte: Utilisé pour décrire quelque chose de bref et de peu durable
- Domaines: Utilisé en sciences, en médecine, et dans d’autres domaines techniques
- Exemple de phrase en français: Les effets de ce médicament sont transitoires.
- Traduction en anglais: The effects of this medication are transient.
- Technique de traduction: Traduction par équivalence
- Méthode de traduction: Recherche de synonymes