« travailler sur » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « travailler sur »
- Work on –
Traduction /Signification:
travailler sur quelque chose de manière active et continue – Contexte d’utilisation: Projets, études – Domaines d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple de phrase en français: « Je vais travailler sur ce projet toute la journée. »
– Traduction en anglais: « I will work on this project all day. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Focus on –
Traduction /Signification:
se concentrer sur un sujet spécifique – Contexte d’utilisation: Travail, études – Domaines d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple de phrase en français: « Il faut se concentrer sur les aspects les plus importants du sujet. »
– Traduction en anglais: « We need to focus on the most important aspects of the subject. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Collaborate on –
Traduction /Signification:
travailler en collaboration sur quelque chose – Contexte d’utilisation: Travail d’équipe, projets – Domaines d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple de phrase en français: « Nous devrions collaborer sur ce projet pour atteindre nos objectifs. »
– Traduction en anglais: « We should collaborate on this project to achieve our goals. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work together on –
Traduction /Signification:
travailler ensemble sur un projet ou une tâche – Contexte d’utilisation: Travail d’équipe, projets – Domaines d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple de phrase en français: « Nous devons travailler ensemble sur ce dossier pour le finaliser à temps. »
– Traduction en anglais: « We need to work together on this file to finish it on time. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Improve on –
Traduction /Signification:
améliorer un aspect spécifique de quelque chose – Contexte d’utilisation: Travail, projets personnels – Domaines d’utilisation: Professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: « Je vais travailler pour m’améliorer sur cette compétence. »
– Traduction en anglais: « I will work to improve on this skill. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work towards –
Traduction /Signification:
travailler en direction de quelque chose, généralement un objectif ou un but – Contexte d’utilisation: Objectifs, réussite – Domaines d’utilisation: Professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: « Elle travaille chaque jour vers son objectif final. »
– Traduction en anglais: « She works towards her ultimate goal every day. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work through –
Traduction /Signification:
traiter ou résoudre un problème ou une situation difficile – Contexte d’utilisation: Problèmes, conflits – Domaines d’utilisation: Personnel, professionnel – Exemple de phrase en français: « Il lui a fallu du temps pour travailler à travers ses émotions. »
– Traduction en anglais: « It took him time to work through his emotions. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Study on –
Traduction /Signification:
se pencher sur un sujet spécifique dans le cadre de l’étude ou de la recherche – Contexte d’utilisation: Recherche, études universitaires – Domaines d’utilisation: Académique, professionnelle – Exemple de phrase en français: « Il a décidé de se concentrer sur cette thématique dans son mémoire. »
– Traduction en anglais: « He has decided to study on this topic in his thesis. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Focus on –
Traduction /Signification:
se concentrer sur un aspect ou un élément en particulier – Contexte d’utilisation: Analyse, travail – Domaines d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple de phrase en français: « Il est important de se concentrer sur les détails pour éviter les erreurs. »
– Traduction en anglais: « It is important to focus on the details to avoid mistakes. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Concentrate on –
Traduction /Signification:
se focaliser ou se concentrer sur quelque chose – Contexte d’utilisation: Travail, études – Domaines d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple de phrase en français: « Il faut se concentrer sur la tâche en cours pour la terminer à temps. »
– Traduction en anglais: « We need to concentrate on the current task to finish it on time. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work on it –
Traduction /Signification:
s’occuper de la question ou du problème en cours – Contexte d’utilisation: Problèmes, tâches – Domaines d’utilisation: Personnel, professionnel – Exemple de phrase en français: « Il sait comment travailler sur ces situations délicates. »
– Traduction en anglais: « He knows how to work on these delicate situations. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work at –
Traduction /Signification:
s’impliquer activement dans une activité ou un projet – Contexte d’utilisation: Projets, activités – Domaines d’utilisation: Personnel, professionnel – Exemple de phrase en français: « Elle doit travailler à résoudre ce problème au plus vite. »
– Traduction en anglais: « She has to work at solving this problem as soon as possible. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work with –
Traduction /Signification:
collaborer avec quelqu’un dans le cadre d’un projet ou d’une tâche – Contexte d’utilisation: Travail d’équipe, projets – Domaines d’utilisation: Professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: « Je préfère travailler avec lui car nous sommes efficaces ensemble. »
– Traduction en anglais: « I prefer to work with him because we are efficient together. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work behind –
Traduction /Signification:
travailler en coulisse ou en secret sur quelque chose – Contexte d’utilisation: Projets, stratégies – Domaines d’utilisation: Professionnel, politique – Exemple de phrase en français: « Il a travaillé en coulisse pour obtenir cette avancée. »
– Traduction en anglais: « He worked behind the scenes to achieve this breakthrough. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work around –
Traduction /Signification:
trouver une solution alternative ou contourner un obstacle – Contexte d’utilisation: Problèmes, obstacles – Domaines d’utilisation: Professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: « Il a dû travailler autour des contraintes pour finaliser le projet. »
– Traduction en anglais: « He had to work around the constraints to complete the project. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work on improving –
Traduction /Signification:
travailler pour s’améliorer dans un domaine spécifique – Contexte d’utilisation: Développement personnel, compétences – Domaines d’utilisation: Personnel, professionnel – Exemple de phrase en français: « Elle travaille sur l’amélioration de ses compétences en communication. »
– Traduction en anglais: « She is working on improving her communication skills. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work from –
Traduction /Signification:
travailler à partir de quelque chose, généralement un point de départ – Contexte d’utilisation: Projets, idées – Domaines d’utilisation: Professionnel, créatif – Exemple de phrase en français: « Il a travaillé à partir de cette théorie pour élaborer son argumentaire. »
– Traduction en anglais: « He worked from this theory to develop his argument. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work on behalf of –
Traduction /Signification:
travailler pour le compte de quelqu’un d’autre ou en son nom – Contexte d’utilisation: Représentation, intérêts – Domaines d’utilisation: Professionnel, politique – Exemple de phrase en français: « Il a accepté de travailler au nom de l’entreprise pour défendre ses intérêts. »
– Traduction en anglais: « He agreed to work on behalf of the company to defend its interests. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work around the clock –
Traduction /Signification:
travailler jour et nuit sans interruption – Contexte d’utilisation: Projets urgents, situations critiques – Domaines d’utilisation: Professionnel, médical – Exemple de phrase en français: « Nous devons travailler sans relâche pour respecter les délais. »
– Traduction en anglais: « We have to work around the clock to meet the deadlines. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe. - Work with others on –
Traduction /Signification:
collaborer avec d’autres personnes sur un projet ou une tâche – Contexte d’utilisation: Collaboration, projets d’équipe – Domaines d’utilisation: Professionnel, universitaire – Exemple de phrase en français: « Il apprécie travailler avec d’autres sur des projets créatifs. »
– Traduction en anglais: « He enjoys working with others on creative projects. »
– Technique de traduction utilisée: Équivalence directe.
Quelques expressions équivalentes pour « travailler sur » en anglais
1. Work on
–Traduction /Signification:
Travailler sur – Contexte d’utilisation: Projets, tâches – Domaine d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple: Je dois travailler sur ce rapport ce soir. – Traduction en anglais: I have to work on this report tonight. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Work=travailler, on=sur2. Collaborate on
–Traduction /Signification:
Collaborer sur – Contexte d’utilisation: Projets en équipe – Domaine d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple: Nous devons collaborer sur ce projet de recherche. – Traduction en anglais: We need to collaborate on this research project. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Collaborate=collaborer, on=sur3. Focus on
–Traduction /Signification:
Se concentrer sur – Contexte d’utilisation: Tâches spécifiques – Domaine d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple: Il faut se focus sur les objectifs à court terme. – Traduction en anglais: We need to focus on short-term goals. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Focus=se concentrer, on=sur4. Improve on
–Traduction /Signification:
Améliorer sur – Contexte d’utilisation: Compétences, performances – Domaine d’utilisation: Professionnel, académique, sportif – Exemple: Il doit améliorer sur sa communication interpersonnelle. – Traduction en anglais: He needs to improve on his interpersonal communication. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Improve=améliorer, on=sur5. Build on
–Traduction /Signification:
Construire sur – Contexte d’utilisation: Idées, fondations – Domaine d’utilisation: Créativité, projets – Exemple: Nous devons construire sur cette nouvelle découverte. – Traduction en anglais: We need to build on this new discovery. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Build=construire, on=sur6. Work upon
–Traduction /Signification:
Travailler sur – Contexte d’utilisation: Projets, idées – Domaine d’utilisation: Professionnel, littéraire – Exemple: Il va travailler upon un nouveau roman. – Traduction en anglais: He is going to work upon a new novel. – Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme « upon » – Méthode de traduction: Work=travailler, upon=sur7. Work out
–Traduction /Signification:
Résoudre – Contexte d’utilisation: Problèmes, solutions – Domaine d’utilisation: Personnel, professionnel – Exemple: Je dois travailler out une solution à ce problème. – Traduction en anglais: I need to work out a solution to this problem. – Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme « out » – Méthode de traduction: Work=travailler, out=sur8. Work through
–Traduction /Signification:
Travailler à travers – Contexte d’utilisation: Problèmes, difficultés – Domaine d’utilisation: Personnel, professionnel – Exemple: Il faut travailler through ces problèmes ensemble. – Traduction en anglais: We need to work through these issues together. – Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme « through » – Méthode de traduction: Work=travailler, through=sur9. Work at
–Traduction /Signification:
Travailler à – Contexte d’utilisation: Projets, compétences – Domaine d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple: Elle travaille at améliorer son anglais. – Traduction en anglais: She’s working at improving her English. – Technique de traduction utilisée: Utilisation du préposition « at » – Méthode de traduction: Work=travailler, at=sur10. Work with
–Traduction /Signification:
Travailler avec – Contexte d’utilisation: Équipes, collègues – Domaine d’utilisation: Professionnel, collaboratif – Exemple: Je travaille with une équipe dynamique. – Traduction en anglais: I work with a dynamic team. – Technique de traduction utilisée: Utilisation du préposition « with » – Méthode de traduction: Work=travailler, with=surEt ainsi de suite