tremplin, Synonymes en anglais: springboard

« tremplin » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « tremplin »

  • Springboard: Traduction: tremplin. Signification: une planche ou une plateforme élastique utilisée pour propulser quelque chose ou quelqu’un en l’air. Contextes d’utilisation: sport, business. Domaines d’utilisation: saut en hauteur, lancement d’une entreprise. Exemple de phrase en français: « Le projet pilote a été un tremplin pour la réussite de l’entreprise. »
    Traduction en anglais: « The pilot project was a springboard for the company’s success. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Stepping stone: Traduction: tremplin. Signification: une étape nécessaire pour atteindre un objectif ultérieur. Contextes d’utilisation: carrière, éducation. Domaines d’utilisation: développement professionnel, progression académique. Exemple de phrase en français: « Cette expérience a été un tremplin pour ma carrière. »
    Traduction en anglais: « This experience was a stepping stone for my career. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Launchpad: Traduction: tremplin. Signification: une plateforme de lancement pour fusées ou engins spatiaux. Contextes d’utilisation: technologie, innovation. Domaines d’utilisation: industrie spatiale, start-ups. Exemple de phrase en français: « La ville est devenue un véritable tremplin pour les entrepreneurs. »
    Traduction en anglais: « The city has become a launchpad for entrepreneurs. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Catapult: Traduction: tremplin. Signification: une machine utilisée pour lancer des projectiles ou des personnes dans les airs. Contextes d’utilisation: histoire, mécanique. Domaines d’utilisation: guerre médiévale, physique. Exemple de phrase en français: « Son premier film lui a servi de tremplin vers la gloire. »
    Traduction en anglais: « His first movie served as a catapult to fame. »
    Technique de traduction utilisée: choix d’un synonyme approprié.
  • Platform: Traduction: tremplin. Signification: une plateforme surélevée utilisée comme base pour sauter ou se propulser. Contextes d’utilisation: sports aquatiques, divertissement. Domaines d’utilisation: plongeon, concerts. Exemple de phrase en français: « Le concert a été un tremplin vers une carrière internationale. »
    Traduction en anglais: « The concert was a platform to an international career. »
    Technique de traduction utilisée: choix d’un mot avec une signification similaire.
  • Boost: Traduction: tremplin. Signification: une augmentation soudaine ou une poussée vers le haut. Contextes d’utilisation: économie, marketing. Domaines d’utilisation: croissance, publicité. Exemple de phrase en français: « Le nouveau produit a été un vrai tremplin pour les ventes de l’entreprise. »
    Traduction en anglais: « The new product was a real boost to the company’s sales. »
    Technique de traduction utilisée: adaptabilité du mot dans différents contextes.
  • Landing pad: Traduction: tremplin. Signification: une zone plane où les objets peuvent atterrir en toute sécurité. Contextes d’utilisation: aviation, construction. Domaines d’utilisation: aéroports, chantiers. Exemple de phrase en français: « Cette opportunité est le tremplin dont j’avais besoin pour avancer dans ma carrière. »
    Traduction en anglais: « This opportunity is the landing pad I needed to advance in my career. »
    Technique de traduction utilisée: choix d’une métaphore appropriée.
  • Starter: Traduction: tremplin. Signification: un dispositif ou un élément qui démarre quelque chose. Contextes d’utilisation: cuisine, automobile. Domaines d’utilisation: recettes, mécanique. Exemple de phrase en français: « Cette compétition est un tremplin vers les championnats nationaux. »
    Traduction en anglais: « This competition is a starter to the national championships. »
    Technique de traduction utilisée: utilisation du mot dans son contexte original.
  • Edge: Traduction: tremplin. Signification: un avantage ou une position supérieure par rapport aux autres. Contextes d’utilisation: compétition, commerce. Domaines d’utilisation: sport, stratégie. Exemple de phrase en français: « Cet événement a été le tremplin pour sa renommée internationale. »
    Traduction en anglais: « This event was the edge for his international fame. »
    Technique de traduction utilisée: choix d’un terme ayant une connotation similaire.
  • Flying start: Traduction: tremplin. Signification: un début rapide et efficace. Contextes d’utilisation: course, projets. Domaines d’utilisation: athlétisme, gestion. Exemple de phrase en français: « Son mentor lui a offert un tremplin pour entrer dans l’industrie musicale. »
    Traduction en anglais: « His mentor provided him with a flying start in the music industry. »
    Technique de traduction utilisée: utilisation d’une expression équivalente avec une signification proche.
  • Leap: Traduction: tremplin. Signification: un saut brusque ou un bond en avant. Contextes d’utilisation: nature, croissance. Domaines d’utilisation: animaux, développement personnel. Exemple de phrase en français: « Ce premier succès a été un tremplin pour d’autres réalisations. »
    Traduction en anglais: « This initial success was a leap for further achievements. »
    Technique de traduction utilisée: choix d’un synonyme adapté.
  • Propeller: Traduction: tremplin. Signification: une hélice rotative utilisée pour propulser un navire ou un avion. Contextes d’utilisation: aviation, marine. Domaines d’utilisation: aéronautique, navigation. Exemple de phrase en français: « Cette opportunité s’est révélée être un tremplin pour sa carrière. »
    Traduction en anglais: « This opportunity turned out to be a propeller for his career. »
    Technique de traduction utilisée: métaphore pour indiquer un élément de propulsion.
  • Jump-off point: Traduction: tremplin. Signification: un point de départ ou de référence pour commencer quelque chose. Contextes d’utilisation: voyage, planification. Domaines d’utilisation: tourisme, stratégie. Exemple de phrase en français: « Je considère ce stage comme un tremplin vers ma future carrière. »
    Traduction en anglais: « I see this internship as a jump-off point to my future career. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe avec une expression équivalente.
  • Support: Traduction: tremplin. Signification: un soutien ou un appui pour aider à progresser. Contextes d’utilisation: relation, développement. Domaines d’utilisation: assistance, enseignement. Exemple de phrase en français: « Sa famille a été son tremplin pour surmonter les obstacles. »
    Traduction en anglais: « His family has been his support to overcome obstacles. »
    Technique de traduction utilisée: choix d’un mot avec une signification similaire et cohérente.
  • Thrust: Traduction: tremplin. Signification: une poussée soudaine ou une force propulsive. Contextes d’utilisation: physique, mécanique. Domaines d’utilisation: propulsion, ingénierie. Exemple de phrase en français: « Cette promotion a été un tremplin pour sa carrière professionnelle. »
    Traduction en anglais: « This promotion was a thrust for his professional career. »
    Technique de traduction utilisée: choix d’un terme technique pour refléter le concept de propulsion.
  • Boosting: Traduction: tremplin. Signification: une action visant à augmenter ou à améliorer quelque chose. Contextes d’utilisation: technologie, marketing. Domaines d’utilisation: performances, visibilité. Exemple de phrase en français: « La formation a été un tremplin pour améliorer ses compétences. »
    Traduction en anglais: « The training was a boosting to enhance his skills. »
    Technique de traduction utilisée: utilisation d’un terme en -ing pour indiquer une action en cours.
  • Footboard: Traduction: tremplin. Signification: une planche utilisée pour monter ou descendre d’un véhicule. Contextes d’utilisation: transport, mobilité. Domaines d’utilisation: bus, trains. Exemple de phrase en français: « Cette opportunité a été un tremplin vers une carrière internationale. »
    Traduction en anglais: « This opportunity was a footboard to an international career. »
    Technique de traduction utilisée: choix d’une métaphore pour indiquer un moyen de progression.
  • Ramp: Traduction: tremplin. Signification: une rampe inclinée utilisée pour monter ou descendre. Contextes d’utilisation: skate, logistique. Domaines d’utilisation: sports extrêmes, transport. Exemple de phrase en français: « Le concours de chant a été le tremplin pour sa carrière musicale. »
    Traduction en anglais: « The singing contest was the ramp for his music career. »
    Technique de traduction utilisée: choix d’un terme avec une connotation de progression ascendante.
  • Launch: Traduction: tremplin. Signification: le début ou le lancement de quelque chose. Contextes d’utilisation: projet, produits. Domaines d’utilisation: marketing, événementiel. Exemple de phrase en français: « Le lancement du nouveau produit a été un tremplin pour la croissance de l’entreprise. »
    Traduction en anglais: « The launch of the new product was a launchpad for the company’s growth. »
    Technique de traduction utilisée: utilisation d’un mot ayant une signification de commencement et de progression.
  • Surge: Traduction: tremplin. Signification: une montée soudaine ou un mouvement vers le haut. Contextes d’utilisation: finance, météo. Domaines d’utilisation: économie, climat. Exemple de phrase en français: « Ce projet a été le tremplin pour son succès professionnel. »
    Traduction en anglais: « This project was the surge for his professional success. »
    Technique de traduction utilisée: choix d’un terme indiquant une augmentation rapide et significative.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: tremplin

1. Springboard

Traduction /Signification:

planche de saut utilisée pour rebondir – Contexte d’utilisation: contexte sportif ou professionnel – Domaines d’utilisation: sport, entrepreneuriat – Exemple de phrase en français: « Ce projet a été un tremplin pour ma carrière. »
– Traduction en anglais: « This project has been a springboard for my career. »
– Explication de la traduction: terme direct équivalent – Méthode de traduction: traduction simple

2. Launch pad

Traduction /Signification:

rampe de lancement – Contexte d’utilisation: contexte spatial, professionnel – Domaines d’utilisation: aérospatial, projets professionnels – Exemple de phrase en français: « La formation a été un véritable tremplin pour mon entreprise. »
– Traduction en anglais: « The training has been a real launch pad for my business. »
– Explication de la traduction: métaphore spatiale pour désigner un point de départ – Méthode de traduction: traduction métaphorique

3. Jumping-off point

Traduction /Signification:

point de départ – Contexte d’utilisation: contexte professionnel, littéraire – Domaines d’utilisation: carrière, réflexions – Exemple de phrase en français: « Cet événement a été le tremplin de ma réussite. »
– Traduction en anglais: « This event has been the jumping-off point of my success. »
– Explication de la traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

4. Stepping stone

Traduction /Signification:

pierre de passage – Contexte d’utilisation: contexte professionnel, académique – Domaines d’utilisation: carrière, éducation – Exemple de phrase en français: « Cette opportunité a été un tremplin vers de nouveaux horizons. »
– Traduction en anglais: « This opportunity has been a stepping stone to new horizons. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction figurative

5. Catalyst

Traduction /Signification:

catalyseur – Contexte d’utilisation: contexte scientifique, professionnel – Domaines d’utilisation: chimie, développement professionnel – Exemple de phrase en français: « Ce partenariat a été un véritable tremplin pour notre entreprise. »
– Traduction en anglais: « This partnership has been a real catalyst for our company. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction directe

6. Starting block

Traduction /Signification:

bloc de départ – Contexte d’utilisation: contexte sportif, professionnel – Domaines d’utilisation: athlétisme, projets – Exemple de phrase en français: « Ce concours a été le tremplin vers ma réussite professionnelle. »
– Traduction en anglais: « This competition has been the starting block to my professional success. »
– Explication de la traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

7. Gateway

Traduction /Signification:

porte d’entrée – Contexte d’utilisation: contexte commercial, professionnel – Domaines d’utilisation: commerce, opportunités professionnelles – Exemple de phrase en français: « Ce stage a été un tremplin pour mon insertion professionnelle. »
– Traduction en anglais: « This internship has been a gateway to my professional integration. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction directe

8. Outlet

Traduction /Signification:

issue – Contexte d’utilisation: contexte commercial, professionnel – Domaines d’utilisation: ventes, carrière – Exemple de phrase en français: « Cette expérience a été un tremplin pour lancer mon propre business. »
– Traduction en anglais: « This experience has been an outlet to start my own business. »
– Explication de la traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

9. Groundwork

Traduction /Signification:

travail préparatoire – Contexte d’utilisation: contexte professionnel, académique – Domaines d’utilisation: projets, études – Exemple de phrase en français: « Ce projet a été le tremplin de ma carrière. »
– Traduction en anglais: « This project has been the groundwork of my career. »
– Explication de la traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

10. Kickoff

Traduction /Signification:

début officiel – Contexte d’utilisation: contexte sportif, professionnel – Domaines d’utilisation: événements, projets – Exemple de phrase en français: « Ce séminaire a été le tremplin de mon évolution professionnelle. »
– Traduction en anglais: « This seminar has been the kickoff of my professional development. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction directe

11. Catapult

Traduction /Signification:

catapulte – Contexte d’utilisation: contexte historique, professionnel – Domaines d’utilisation: histoire, projets – Exemple de phrase en français: « Cette opportunité a été le tremplin vers ma promotion. »
– Traduction en anglais: « This opportunity has been the catapult to my promotion. »
– Explication de la traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe

12. Spring forward

Traduction /Signification:

bondir en avant – Contexte d’utilisation: contexte motivant, professionnel – Domaines d’utilisation: développement personnel, projets – Exemple de phrase en français: « Cette conférence a été le tremplin de ma carrière. »
– Traduction en anglais: « This conference has been the spring forward of my career. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction directe

13. Accelerator

Traduction /Signification:

accélérateur – Contexte d’utilisation: contexte scientifique, professionnel – Domaines d’utilisation: physique, développement de carrière – Exemple de phrase en français: « Cette collaboration a été un tremplin vers de nouveaux projets. »
– Traduction en anglais: « This collaboration has been an accelerator to new projects. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction directe

14. Propel forward

Traduction /Signification:

propulser en avant – Contexte d’utilisation: contexte dynamique, professionnel – Domaines d’utilisation: croissance, projets – Exemple de phrase en français: « Cet événement a été le tremplin de ma réussite personnelle. »
– Traduction en anglais: « This event has propelled me forward in my personal success. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction directe

15. Boost up

Traduction /Signification:

stimuler – Contexte d’utilisation: contexte énergisant, professionnel – Domaines d’utilisation: motivation, carrière – Exemple de phrase en français: « Ce concours a été le tremplin de ma carrière artistique. »
– Traduction en anglais: « This competition has boosted up my artistic career. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction directe

16. Head start

Traduction /Signification:

avantage initial – Contexte d’utilisation: contexte compétitif, professionnel – Domaines d’utilisation: courses, projets – Exemple de phrase en français: « Ce programme a été le tremplin de mon développement personnel. »
– Traduction en anglais: « This program has been the head start of my personal growth. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction directe

17. Drive forward

Traduction /Signification:

avancer avec force – Contexte d’utilisation: contexte dynamique, professionnel – Domaines d’utilisation: leadership, projets – Exemple de phrase en français: « Ce mentorat a été le tremplin vers mon leadership. »
– Traduction en anglais: « This mentorship has driven me forward in my leadership. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction directe

18. Elevator pitch

Traduction /Signification:

argumentaire éclair – Contexte d’utilisation: contexte professionnel, commercial – Domaines d’utilisation: vente, présentations – Exemple de phrase en français: « L’incubateur a été un tremplin pour notre start-up. »
– Traduction en anglais: « The incubator has been an elevator pitch for our start-up. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction directe

19. Momentum builder

Traduction /Signification:

constructeur de dynamique – Contexte d’utilisation: contexte motivant, professionnel – Domaines d’utilisation: réussite, projets – Exemple de phrase en français: « Cette opportunité a été un réel tremplin pour mon évolution. »
– Traduction en anglais: « This opportunity has been a real momentum builder for my progression. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction directe

20. Throwing stone

Traduction /Signification:

pierre lancée – Contexte d’utilisation: contexte provocateur, professionnel – Domaines d’utilisation: défi, projets – Exemple de phrase en français: « Cette critique a été un tremplin pour améliorer mon travail. »
– Traduction en anglais: « This critique has been a throwing stone to improve my work. »
– Explication de la traduction: traduction métaphorique – Méthode de traduction: traduction directe