tronc commun, Synonymes en anglais: core curriculum

« tronc commun » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « tronc commun »

  • Core curriculum:

    Traduction /Signification:

    Programme de cours essentiels à suivre par tous les élèves dans une école ou une université. Contexte d’utilisation: Système éducatif. Domaines d’utilisation: Éducation. Exemple de phrase en français: « Le tronc commun comprend des cours de mathématiques, de français et d’histoire. »
    Traduction en anglais: « The core curriculum includes math, French, and history courses. »
    Technique de traduction utilisée: Transposition.
  • General education:

    Traduction /Signification:

    Éducation générale comprenant des enseignements variés et indispensables. Contexte d’utilisation: Système éducatif. Domaines d’utilisation: Éducation. Exemple de phrase en français: « Les étudiants doivent suivre des cours d’éducation générale avant de choisir leur spécialisation. »
    Traduction en anglais: « Students must take general education courses before selecting their major. »
    Technique de traduction utilisée: Équivalence.
  • Foundational courses:

    Traduction /Signification:

    Cours fondamentaux nécessaires à la compréhension des matières spécifiques. Contexte d’utilisation: Éducation supérieure. Domaines d’utilisation: Enseignement supérieur. Exemple de phrase en français: « Les cours fondamentaux couvrent les bases en sciences, en littérature et en arts. »
    Traduction en anglais: « Foundational courses cover the basics in science, literature, and arts. »
    Technique de traduction utilisée: Transposition.
  • Common core:

    Traduction /Signification:

    Ensemble de compétences et de connaissances essentielles à acquérir. Contexte d’utilisation: Système éducatif. Domaines d’utilisation: Éducation. Exemple de phrase en français: « Le programme commun vise à assurer une éducation de qualité pour tous les élèves. »
    Traduction en anglais: « The common core aims to provide a quality education for all students. »
    Technique de traduction utilisée: Équivalence.
  • Basic curriculum:

    Traduction /Signification:

    Programme de base comprenant les cours indispensables. Contexte d’utilisation: Enseignement. Domaines d’utilisation: Éducation. Exemple de phrase en français: « Le curriculum de base inclut des cours de sciences, de langues et d’arts. »
    Traduction en anglais: « The basic curriculum includes courses in science, languages, and arts. »
    Technique de traduction utilisée: Transposition.

Quelques expressions équivalentes pour traduire « tronc commun » en anglais

1. Common core

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: éducation, programmes scolaires – Domaine d’utilisation: éducation – Example de phrase en français: Le tronc commun est obligatoire pour tous les élèves. – Traduction en anglais: The common core is mandatory for all students. – Explication de la traduction: Pour cette expression, j’ai simplement traduit mot à mot « commons » qui signifie « commun » et « core » qui peut se traduire par « base » ou « centre ».

2. Basic core

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: éducation, cursus – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Il faut valider le tronc commun avant de choisir une spécialisation. – Traduction en anglais: You need to complete the basic core before choosing a concentration. – Explication de la traduction: J’ai traduit « basic » par « basique » et « core » par « tronc », pour rendre le sens de base commun.

3. Fundamental core

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: académique, enseignement – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Les matières du tronc commun sont indispensables pour obtenir son diplôme. – Traduction en anglais: The subjects in the fundamental core are essential to graduate. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « fundamental » pour traduire « fondateur » et « core » pour traduire « commun » afin de garder le sens de base commun.

4. Core curriculum

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: formation, cursus – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Le tronc commun comprend les matières obligatoires. – Traduction en anglais: The core curriculum includes mandatory subjects. – Explication de la traduction: J’ai traduit « core » par « tronc » et « curriculum » par « cursus » pour exprimer l’idée de base commun.

5. Basic curriculum

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: enseignement, éducation – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: L’étudiant doit suivre le tronc commun avant de se spécialiser. – Traduction en anglais: The student must follow the basic curriculum before specializing. – Explication de la traduction: J’ai traduit « basic » par « basique » et « curriculum » par « cursus » pour rendre l’idée de base commun.

6. Main core

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: pédagogique, enseignement – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Le tronc commun permet d’acquérir des compétences générales. – Traduction en anglais: The main core enables to acquire general skills. – Explication de la traduction: J’ai traduit « main » par « principal » et « core » par « tronc » pour garder le sens de base commun.

7. Central core

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: cours, cursus – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Le tronc commun regroupe les matières essentielles. – Traduction en anglais: The central core includes essential subjects. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « central » pour traduire « central » et « core » pour traduire « tronc » afin de garder le sens de base commun.

8. Core foundation

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: programme, enseignement – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Les élèves doivent suivre le tronc commun avant de se spécialiser. – Traduction en anglais: Students must follow the core foundation before specializing. – Explication de la traduction: J’ai traduit « core » par « tronc » et « foundation » par « fondation » pour garder le sens de base commun.

9. Essential core

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: éducation, enseignement – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Le tronc commun garantit un socle de connaissances commun à tous. – Traduction en anglais: The essential core ensures a common knowledge base for all. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « essential » pour traduire « essentiel » et « core » pour traduire « tronc » afin de garder le sens de base commun.

10. Core subjects

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: enseignement, cours – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Les élèves doivent valider les matières du tronc commun pour passer en classe supérieure. – Traduction en anglais: Students must pass the core subjects to move up a grade. – Explication de la traduction: J’ai traduit « core » par « tronc » et « subjects » par « matières » pour garder le sens de base commun.

11. Foundational core

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: académique, formation – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Le tronc commun est la base sur laquelle se construisent les spécialisations. – Traduction en anglais: The foundational core is the basis upon which specializations are built. – Explication de la traduction: J’ai traduit « foundational » par « fondateur » et « core » par « tronc » pour garder le sens de base commun.

12. Basic curriculum

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: enseignement, cursus – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Le tronc commun permet de poser des bases solides avant d’approfondir des matières spécifiques. – Traduction en anglais: The core curriculum allows to lay solid foundations before delving into specific subjects. – Explication de la traduction: J’ai traduit « basic » par « basique » et « curriculum » par « cursus » pour rendre l’idée de base commun.

13. Core basics

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: éducation, enseignement – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Le tronc commun comprend les thématiques principales. – Traduction en anglais: The core basics include the main themes. – Explication de la traduction: J’ai traduit « core » par « tronc » et « basics » par « basiques » pour garder le sens de base commun.

14. Core requirements

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: enseignement, cursus – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Il faut valider les cours du tronc commun pour obtenir son diplôme. – Traduction en anglais: Core requirements must be completed to earn a degree. – Explication de la traduction: J’ai traduit « core » par « tronc » et « requirements » par « exigences » pour garder le sens de base commun.

15. Central curriculum

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: formation, cursus – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Le tronc commun permet aux étudiants d’acquérir des compétences transversales. – Traduction en anglais: The central curriculum enables students to acquire cross-cutting skills. – Explication de la traduction: J’ai traduit « central » par « central » et « curriculum » par « cursus » pour exprimer l’idée de base commun.

16. Basic foundation

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: programme, enseignement – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Le tronc commun assure une base de connaissances commune à tous les élèves. – Traduction en anglais: The basic foundation ensures a common knowledge base for all students. – Explication de la traduction: J’ai traduit « basic » par « basique » et « foundation » par « fondation » pour garder le sens de base commun.

17. Standard core

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: pédagogique, enseignement – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Le tronc commun comprend des matières obligatoires. – Traduction en anglais: The standard core includes mandatory subjects. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « standard » pour traduire « standard » et « core » pour traduire « tronc » afin de garder le sens de base commun.

18. Basic knowledge

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: formation, apprentissage – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Les élèves doivent maîtriser le tronc commun pour progresser. – Traduction en anglais: Students must master the basic knowledge to progress. – Explication de la traduction: J’ai traduit « basic » par « basique » et « knowledge » par « connaissances » pour rendre l’idée de base commun.

19. Root curriculum

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: académique, formation – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Le tronc commun fournit les bases nécessaires à la poursuite des études. – Traduction en anglais: The root curriculum provides the necessary foundations for further studies. – Explication de la traduction: J’ai utilisé « root » pour traduire « racine » et « curriculum » par « cursus » pour exprimer l’idée de base commun.

20. Basic principles

Traduction /Signification:

tronc commun – Contexte d’utilisation: enseignement, pédagogie – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Les cours du tronc commun sont indispensables pour une formation équilibrée. – Traduction en anglais: The basic principles courses are essential for a balanced education. – Explication de la traduction: J’ai traduit « basic » par « basique » et « principles » par « principes » pour garder le sens de base commun