tu me manques, Synonymes en anglais: I miss you

« tu me manques » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Traduction de « tu me manques » en anglais

1. Miss

Signification: Manquer (l’action de sentir l’absence de quelqu’un).

Contextes d’utilisation: Dans les relations amoureuses, familiales ou amicales.

Domaines d’utilisation: Les relations personnelles.

Exemple de phrase: « Tu me manques énormément. »

Traduction en anglais: « I miss you so much. »

Technique de traduction utilisée: « Miss » a le même sens que « manquer » en français.

Méthode de traduction: Traduction littérale.

2. Long for

Signification: Désirer ardemment la présence de quelqu’un.

Contextes d’utilisation: Dans les relations amoureuses ou amicales intenses.

Domaines d’utilisation: Les sentiments profonds.

Exemple de phrase: « Je longe pour toi chaque jour. »

Traduction en anglais: « I long for you every day. »

Technique de traduction utilisée: « Long for » est une expression idiomatique pour exprimer le sentiment de manque fort.

Méthode de traduction: Traduction correspondance des sentiments.

3. Yearn for

Signification: Avoir un désir intense de retrouver quelqu’un.

Contextes d’utilisation: Dans les relations amoureuses passionnées.

Domaines d’utilisation: Les émotions fortes.

Exemple de phrase: « Je brûle de te revoir. »

Traduction en anglais: « I yearn for you. »

Technique de traduction utilisée: « Yearn for » exprime un désir profond et intense de l’autre.

Méthode de traduction: Traduction correspondance des émotions.

Quelques expressions équivalentes pour « tu me manques » en anglais

1. Miss you

  • Miss: manquer

Dans quels contextes: Lettre d’amour

Dans quels domaines: Relations personnelles

Exemple de phrase: Tu me manques tellement.

Traduction: I miss you so much.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

Méthode de traduction: Traduire chaque mot individuellement

2. Long for you

  • Long: désirer ardemment
  • For: pour

Dans quels contextes: Poèmes romantiques

Dans quels domaines: Relations amoureuses

Exemple de phrase: Mon cœur longe pour toi.

Traduction: My heart longs for you.

Technique de traduction utilisée: Traduction poétique

Méthode de traduction: Adapter l’expression française en anglais équivalente

3. Think of you

  • Think: penser
  • Of: de

Dans quels contextes: Conversations téléphoniques

Dans quels domaines: Amitié

Exemple de phrase: Je pense tout le temps à toi.

Traduction: I think of you all the time.

Technique de traduction utilisée: Simplification

Méthode de traduction: Utiliser des mots simples pour traduire l’expression

4. Yearn for you

  • Yearn: aspirer
  • For: pour

Dans quels contextes: Lettres romantiques

Dans quels domaines: Relations longue distance

Exemple de phrase: Mon cœur aspire à toi.

Traduction: My heart yearns for you.

Technique de traduction utilisée: Traduction poétique

Méthode de traduction: Trouver des synonymes pour traduire chaque mot

5. Crave you

  • Crave: désirer fortement

Dans quels contextes: Messages coquins

Dans quels domaines: Relations intimes

Exemple de phrase: J’ai tellement envie de toi.

Traduction: I crave you so much.

Technique de traduction utilisée: Adaptation culturelle

Méthode de traduction: Utiliser une expression idiomatique similaire en anglais