un avoir, Synonymes en anglais: an asset

« un avoir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Liste de mots en anglais pour traduire « un avoir »

  • Asset: Bien, actif financier Utilisé dans le contexte comptable et financier Domaines: Finance, comptabilité Exemple: « Cette entreprise possède de nombreux actifs. »
    Translation: « This company has many assets. »
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme spécifique en anglais pour désigner un bien financier.
  • Property: Propriété, bien immobilier Utilisé dans le contexte juridique et immobilier Domaines: Droit, immobilier Exemple: « Nous avons acquis une nouvelle propriété. »
    Translation: « We have acquired a new property. »
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme générique en anglais pour désigner un bien ou une propriété.
  • Balance: Solde, équilibre Utilisé dans le contexte comptable Domaines: Finance, comptabilité Exemple: « Le solde de mon compte bancaire est positif. »
    Translation: « The balance of my bank account is positive. »
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme comptable en anglais pour représenter un solde.
  • Credit: Crédit Utilisé dans le contexte financier et bancaire Domaines: Finance, banque Exemple: « Ma carte de crédit a été bloquée. »
    Translation: « My credit card has been blocked. »
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme financier en anglais pour représenter une situation de crédit.
  • Equity: Capitaux propres Utilisé dans le contexte financier et comptable Domaines: Finance, comptabilité Exemple: « Les actionnaires ont investi dans nos capitaux propres. »
    Translation: « Shareholders have invested in our equity. »
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme financier en anglais pour représenter des capitaux propres.
  • Value: Valeur Utilisé dans le contexte financier et des affaires Domaines: Finance, affaires Exemple: « La valeur de cette entreprise a augmenté. »
    Translation: « The value of this company has increased. »
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme général en anglais pour représenter la valeur d’un bien.
  • Deposit: Dépôt Utilisé dans le contexte bancaire Domaines: Banque, finance Exemple: « J’ai effectué un gros dépôt sur mon compte. »
    Translation: « I made a large deposit into my account. »
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme bancaire en anglais pour représenter un dépôt d’argent.
  • Portfolio: Portefeuille Utilisé dans le contexte financier et des investissements Domaines: Finance, investissements Exemple: « Mon portefeuille d’actions est diversifié. »
    Translation: « My stock portfolio is diversified. »
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme financier en anglais pour représenter un portefeuille d’investissements.
  • Profit: Bénéfice, profit Utilisé dans le contexte financier et des affaires Domaines: Finance, affaires Exemple: « Notre entreprise a réalisé un gros bénéfice cette année. »
    Translation: « Our company made a significant profit this year. »
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme financier en anglais pour désigner un bénéfice financier.
  • Goods: Biens, marchandises Utilisé dans le contexte commercial Domaines: Commerce, vente Exemple: « Nous vendons des biens de qualité. »
    Translation: « We sell quality goods. »
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme générique en anglais pour désigner des biens ou des marchandises.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: un avoir

1. asset

• Signification: Bien financier ou matériel détenu par une personne ou une entreprise. • Contextes d’utilisation: Comptabilité, finance. • Domaines d’utilisation: Economie. • Exemple de phrase en français: « L’entreprise possède de nombreux actifs. »
• Traduction en anglais: « The company owns a lot of assets. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

2. possession

• Signification: Ce qui est possédé ou détenu par quelqu’un. • Contextes d’utilisation: Juridique, propriété. • Domaines d’utilisation: Légal. • Exemple de phrase en français: « Mes possessions les plus précieuses sont mes souvenirs. »
• Traduction en anglais: « My most valuable possessions are my memories. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

3. holding

• Signification: Bien immobilier ou financier détenu par une personne ou une entreprise. • Contextes d’utilisation: Investissement, gestion de portefeuille. • Domaines d’utilisation: Finance. • Exemple de phrase en français: « Les holdings de la société sont diversifiés. »
• Traduction en anglais: « The company’s holdings are diversified. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

4. possession

• Signification: Ce que l’on possède en propre. • Contextes d’utilisation: Gestion patrimoniale, héritage. • Domaines d’utilisation: Notarial. • Exemple de phrase en français: « La possession d’un bien immobilier nécessite des démarches administratives. »
• Traduction en anglais: « The possession of real estate requires administrative procedures. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

5. property

• Signification: Bien matériel ou immatériel détenu par une personne ou une entité. • Contextes d’utilisation: Droit, succession. • Domaines d’utilisation: Juridique. • Exemple de phrase en français: « La propriété intellectuelle est protégée par la loi. »
• Traduction en anglais: « Intellectual property is protected by law. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

6. holding

• Signification: Avoir financier ou matériel détenu dans un portefeuille. • Contextes d’utilisation: Investissement personnel, gestion de fonds. • Domaines d’utilisation: Finance. • Exemple de phrase en français: « Il détient des holdings dans plusieurs secteurs. »
• Traduction en anglais: « He holds holdings in several sectors. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

7. assets

• Signification: Biens financiers ou matériels appartenant à une personne ou une entreprise. • Contextes d’utilisation: Comptabilité, évaluation financière. • Domaines d’utilisation: Economie. • Exemple de phrase en français: « L’évaluation des actifs d’une entreprise est cruciale. »
• Traduction en anglais: « The evaluation of a company’s assets is crucial. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

8. possession

• Signification: Ce qui est en la possession de quelqu’un. • Contextes d’utilisation: Contrat, cession. • Domaines d’utilisation: Commerce. • Exemple de phrase en français: « La possession des biens est transférée après la signature du contrat. »
• Traduction en anglais: « Possession of goods is transferred after the contract is signed. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

9. ownership

• Signification: Le fait de posséder quelque chose. • Contextes d’utilisation: Succession, partage. • Domaines d’utilisation: Patrimoine. • Exemple de phrase en français: « L’ownership de cet objet revient à votre frère. »
• Traduction en anglais: « Ownership of this object goes to your brother. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

10. holding

• Signification: Ensemble des biens financiers ou matériels détenus par une personne ou une entité. • Contextes d’utilisation: Investissement, gestion de portefeuille. • Domaines d’utilisation: Finance. • Exemple de phrase en français: « Les holdings de l’entreprise représentent une grande valeur. »
• Traduction en anglais: « The company’s holdings represent a great value. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

11. assets

• Signification: Biens ou ressources financières d’une personne ou d’une entité. • Contextes d’utilisation: Evaluation patrimoniale, bilan financier. • Domaines d’utilisation: Economie. • Exemple de phrase en français: « Les actifs de l’entreprise ont augmenté cette année. »
• Traduction en anglais: « The company’s assets have increased this year. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

12. possession

• Signification: Bien matériel ou immatériel détenu par un individu ou une entreprise. • Contextes d’utilisation: Contrat, négociation. • Domaines d’utilisation: Commerce. • Exemple de phrase en français: « La possession de ces biens est en cours de transfert. »
• Traduction en anglais: « Possession of these goods is currently transferring. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

13. holding

• Signification: Bien immobilier ou financier possédé par une personne ou une entité. • Contextes d’utilisation: Investissement, gestion de portefeuille. • Domaines d’utilisation: Finance. • Exemple de phrase en français: « Le holding familial possède plusieurs propriétés. »
• Traduction en anglais: « The family holding owns several properties. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

14. assets

• Signification: Ensemble des biens financiers ou matériels d’une personne ou d’une entité. • Contextes d’utilisation: Déclaration fiscale, gestion de patrimoine. • Domaines d’utilisation: Fiscalité. • Exemple de phrase en français: « La déclaration des actifs est requise chaque année. »
• Traduction en anglais: « The declaration of assets is required every year. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

15. property

• Signification: Bien matériel ou immatériel possédé par une personne ou une entreprise. • Contextes d’utilisation: Contrat de vente, droit des obligations. • Domaines d’utilisation: Commerce. • Exemple de phrase en français: « La propriété de ce bien est transférée après le paiement intégral. »
• Traduction en anglais: « Ownership of this property is transferred after full payment. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

16. holding

• Signification: Bien immobilier ou financier détenu dans un portefeuille d’investissement. • Contextes d’utilisation: Gestion de fortune, diversification. • Domaines d’utilisation: Finance. • Exemple de phrase en français: « Elle possède un holding dans une entreprise technologique. »
• Traduction en anglais: « She has a holding in a technology company. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

17. assets

• Signification: Biens ou ressources financières possédés par une personne ou une entité. • Contextes d’utilisation: Audit financier, investissement. • Domaines d’utilisation: Comptabilité. • Exemple de phrase en français: « L’évaluation des actifs est primordiale avant un achat. »
• Traduction en anglais: « Asset valuation is essential before a purchase. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

18. possession

• Signification: Prise en charge d’un bien par une personne ou une entité. • Contextes d’utilisation: Livraison, acquisition. • Domaines d’utilisation: Commerce. • Exemple de phrase en français: « La possession des marchandises est assurée par l’acheteur. »
• Traduction en anglais: « The possession of the goods is ensured by the buyer. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

19. ownership

• Signification: Droit de propriété sur un bien donné. • Contextes d’utilisation: Transmission, succession. • Domaines d’utilisation: Notarial. • Exemple de phrase en français: « L’ownership de cette maison vous revient légalement. »
• Traduction en anglais: « You legally own this house. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot.

20. holding

• Signification: Bien immobilier ou financier détenu par une personne ou une entité comme investissement. • Contextes d’utilisation: Gestion de portefeuille, placement financier. • Domaines d’utilisation: Finances personnelles. • Exemple de phrase en français: « Je diversifie mes investissements avec différents holdings. »
• Traduction en anglais: « I diversify my investments with different holdings. »
• Technique de traduction utilisée: Traduction directe. • Méthode de traduction: Traduire mot à mot