« valide » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Liste des mots en anglais pour traduire « valide »
- Valid – signification: reconnu comme étant légitime ou correct – contexte: formulaires, tickets, contrats – domaine: juridique, administratif – Exemple de phrase en français: Le contrat est valide.
– Traduction en anglais: The contract is valid.
– Explication de la traduction: Le mot « valide » se traduit directement par « valid » en anglais. - Legitimate – signification: conforme à la loi ou aux règles – contexte: documents, raisons, demandes – domaine: légal, politique – Exemple de phrase en français: Son argument est tout à fait légitime.
– Traduction en anglais: His argument is totally legitimate.
– Explication de la traduction: « Légitime » se traduit par « legitimate » en anglais, conservant la même idée de conformité à la loi. - Accepted – signification: reconnu ou approuvé – contexte: paiement, pratique, norme – domaine: finance, société – Exemple de phrase en français: Sa méthode de travail est largement acceptée.
– Traduction en anglais: His working method is widely accepted.
– Explication de la traduction: « Accepté » se traduit par « accepted » en anglais, indiquant une reconnaissance générale. - Effective – signification: produisant les résultats attendus – contexte: médicaments, mesures, techniques – domaine: médical, gestion – Exemple de phrase en français: Le traitement s’est avéré efficace.
– Traduction en anglais: The treatment proved to be effective.
– Explication de la traduction: « Efficace » se traduit par « effective » en anglais, soulignant l’idée de résultats positifs. - Accurate – signification: exact ou correct – contexte: mesure, réponse, information – domaine: science, technologie – Exemple de phrase en français: Ses calculs sont toujours précis et acccurés.
– Traduction en anglais: His calculations are always precise and accurate.
– Explication de la traduction: « Précis » se traduit par « precise » et « exact » par « accurate » en anglais, pour refléter la justesse des informations. - Authentic – signification: vérifié comme étant véritable – contexte: oeuvre, produit, document – domaine: art, commerce – Exemple de phrase en français: Cette peinture est une oeuvre authentique.
– Traduction en anglais: This painting is an authentic work.
– Explication de la traduction: « Authentique » se traduit par « authentic » en anglais, montrant l’origine véritable de l’oeuvre. - Legit – signification: légitime ou autorisé – contexte: activité, site, entreprise – domaine: internet, entreprise – Exemple de phrase en français: Ce site est tout à fait légitime.
– Traduction en anglais: This site is totally legit.
– Explication de la traduction: « Légitime » se traduit familièrement par « legit » en anglais, pour exprimer une légitimité informelle. - Sound – signification: solide ou fiable – contexte: argument, décision, investissement – domaine: finance, argumentation – Exemple de phrase en français: Cette proposition est une décision sonde.
– Traduction en anglais: This proposal is a sound decision.
– Explication de la traduction: « Sonde » se traduit par « sound » en anglais, indiquant une décision solide et fiable. - Proven – signification: vérifié comme étant efficace – contexte: méthode, concept, technique – domaine: recherche, éducation – Exemple de phrase en français: Cette méthode a fait ses preuves.
– Traduction en anglais: This method has proven itself.
– Explication de la traduction: « Fait ses preuves » se traduit par « has proven itself » en anglais, montrant l’efficacité établie de la méthode. - Legal – signification: conforme à la loi – contexte: termes, procédures, responsabilités – domaine: justice, droit – Exemple de phrase en français: La procédure est totalement légale.
– Traduction en anglais: The procedure is totally legal.
– Explication de la traduction: « Légal » se traduit par « legal » en anglais, soulignant le respect de la loi. - Approved – signification: ayant reçu une autorisation officielle – contexte: produit, plan, document – domaine: régulation, approbation – Exemple de phrase en français: Le plan a été approuvé par les autorités compétentes.
– Traduction en anglais: The plan has been approved by the competent authorities.
– Explication de la traduction: « Approuvé » se traduit par « approved » en anglais, indiquant une autorisation donnée officiellement. - Trustworthy – signification: digne de confiance – contexte: personne, source, entreprise – domaine: relations, médias – Exemple de phrase en français: Il est une personne fiable et digne de confiance.
– Traduction en anglais: He is a reliable and trustworthy person.
– Explication de la traduction: « Digne de confiance » se traduit par « trustworthy » en anglais, montrant une fiabilité attestée. - Legalized – signification: rendu légal par des autorités – contexte: pratique, usage, substance – domaine: politique, légalisation – Exemple de phrase en français: La drogue a été légalisée dans ce pays.
– Traduction en anglais: The drug has been legalized in this country.
– Explication de la traduction: « Légalisé » se traduit par « legalized » en anglais, soulignant le caractère légal nouvellement attribué. - Certified – signification: attesté officiellement – contexte: formation, compétence, produit – domaine: profession, qualité – Exemple de phrase en français: Cet expert est certifié dans son domaine.
– Traduction en anglais: This expert is certified in his field.
– Explication de la traduction: « Certifié » se traduit par « certified » en anglais, indiquant une reconnaissance officielle. - Approved – signification: ayant reçu une validation officielle – contexte: proposition, règlement, budget – domaine: administration, gestion – Exemple de phrase en français: La proposition a été approuvée par le comité.
– Traduction en anglais: The proposal has been approved by the board.
– Explication de la traduction: « Approuvée » se traduit par « approved » en anglais, montrant une validation formelle. - Warranted – signification: garanti ou justifié – contexte: achat, réclamation, promotion – domaine: commerce, marketing – Exemple de phrase en français: La qualité de ce produit est pleinement garantie.
– Traduction en anglais: The quality of this product is fully warranted.
– Explication de la traduction: « Garanti » se traduit par « warranted » en anglais, soulignant l’assurance offerte. - Established – signification: reconnu et établi – contexte: entreprise, règle, tradition – domaine: entreprise, histoire – Exemple de phrase en français: Cette entreprise est solidement établie depuis des décennies.
– Traduction en anglais: This company has been firmly established for decades.
– Explication de la traduction: « Établie » se traduit par « established » en anglais, montrant une reconnaissance et une stabilité dans le temps. - Confirmed – signification: confirmé comme étant vrai – contexte: rumeur, information, réservation – domaine: communication, voyage – Exemple de phrase en français: Sa réservation est bel et bien confirmée.
– Traduction en anglais: His reservation is indeed confirmed.
– Explication de la traduction: « Confirmée » se traduit par « confirmed » en anglais, indiquant une vérification de la véracité. - Enforceable – signification: légalement exécutable – contexte: contrat, loi, décision – domaine: juridique, contrat – Exemple de phrase en français: Ce contrat est pleinement exécutoire.
– Traduction en anglais: This contract is fully enforceable.
– Explication de la traduction: « Exécutoire » se traduit par « enforceable » en anglais, soulignant la possibilité d’application légale. - Validated – signification: accepté suite à une vérification – contexte: ticket, billet, méthode – domaine: validation, preuve – Exemple de phrase en français: Ce billet a été validé pour le concert.
– Traduction en anglais: This ticket has been validated for the concert.
– Explication de la traduction: « Validé » se traduit par « validated » en anglais, montrant une approbation après vérification.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: valide
-
1. Valid ticket
Valid: qui est valide, qui a une valeur légale
Le plus utilisé dans le contexte des billets, des coupons, etc.
Domaines: Transport, événementiel
Exemple de phrase en français: Ce billet est valide pour une seule entrée.
Traduction en anglais de cette phrase: This ticket is valid for single entry.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Traduction de chaque mot: Ticket -> Ticket ; Valid -> Valid
-
2. Legitimate license
Valide: qui est reconnu par la loi, légitime
Utilisé dans le contexte des permis, des licences, etc.
Domaines: Juridique, professionnels
Exemple de phrase en français: Elle a obtenu une licence légitime pour exercer.
Traduction en anglais de cette phrase: She has obtained a legitimate license to practice.
Technique de traduction utilisée: Traduction du sens
Traduction de chaque mot: License -> License ; Legitimate -> Legitimate
-
3. Approved passport
Valide: qui a été autorisé, admis
Utilisé dans le contexte des documents officiels, des visas, etc.
Domaines: Voyage, administration
Exemple de phrase en français: Assurez-vous d’avoir un passeport approuvé avant de partir.
Traduction en anglais de cette phrase: Make sure you have an approved passport before leaving.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Traduction de chaque mot: Passport -> Passport ; Approved -> Approved