« vécu » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « vécu »
- Lived: signification en français: vécu; contexte d’utilisation: dans les récits de vie, les expériences personnelles; domaines d’utilisation: psychologie, autobiographie; exemple: « J’ai vécu une expérience incroyable lors de mon voyage en Inde. »
; traduction en anglais de cette phrase: « I lived an incredible experience during my trip to India. »
; technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Experienced: signification en français: expérimenté, vécu; contexte d’utilisation: pour décrire une expérience vécue; domaines d’utilisation: professionnels, personnels; exemple: « Elle a beaucoup d’expérience dans le domaine de la finance. »
; traduction en anglais de cette phrase: « She has a lot of experience in the field of finance. »
; technique de traduction utilisée: traduction directe. - Endured: signification en français: enduré, vécu; contexte d’utilisation: pour décrire une période difficile ou douloureuse; domaines d’utilisation: émotionnel, physique; exemple: « Il a enduré de grandes souffrances pendant la guerre. »
; traduction en anglais de cette phrase: « He endured great suffering during the war. »
; technique de traduction utilisée: traduction contextuelle. - Survived: signification en français: survécu, vécu; contexte d’utilisation: pour parler de situations de danger ou de survie; domaines d’utilisation: catastrophe, accident; exemple: « Elle a survécu à un grave accident de voiture. »
; traduction en anglais de cette phrase: « She survived a serious car accident. »
; technique de traduction utilisée: traduction directe. - Undergone: signification en français: subi, vécu; contexte d’utilisation: pour décrire une expérience difficile ou traumatisante; domaines d’utilisation: médical, psychologique; exemple: « Il a subi une opération importante l’année dernière. »
; traduction en anglais de cette phrase: « He underwent a major surgery last year. »
; technique de traduction utilisée: traduction directe.
Liste des expressions équivalentes pour traduire « vécu » en anglais
1. Life experience
- Life: vie, existence
- Experience: expérience
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Dans le cadre de discussions sur les expériences de vie passées.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Psychologie, développement personnel.
Exemple de phrase en français: J’ai beaucoup de life experience à partager avec vous.
Traduction en anglais de cette phrase: I have a lot of life experience to share with you.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Méthode de traduction: Utilisation des équivalents directs en anglais.
2. Lived through
- Lived: vécu (participe passé du verbe « live »)
- Through: à travers
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire des expériences passées et difficiles.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Histoire, témoignages personnels.
Exemple de phrase en français: J’ai vécu through des moments très durs dans ma jeunesse.
Traduction en anglais de cette phrase: I lived through very tough times in my youth.
Technique de traduction utilisée: Combinaison de mots pour former une expression idiomatique en anglais.
Méthode de traduction: Traduction littérale des mots puis assemblage pour former une expression courante en anglais.
3. Personal history
- Personal: personnel
- History: histoire
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour parler de son passé personnel et de ses expériences de vie.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Biographie, conversations informelles.
Exemple de phrase en français: Mon personal history m’a façonné en tant que personne que je suis aujourd’hui.
Traduction en anglais de cette phrase: My personal history has shaped me into the person I am today.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Méthode de traduction: Utilisation des équivalents directs en anglais.