vif, Synonymes en anglais: vivid

« vif » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « vif »

  • 1. lively
    Signification: plein de vie
    Contexte d’utilisation: pour décrire une personne ou une ambiance dynamique
    Domaine d’utilisation: quotidien, social
    Exemple de phrase: « Elle a une personnalité très vive. »

    Traduction en anglais: « She has a very lively personality. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 2. brisk
    Signification: rapide et enjoué
    Contexte d’utilisation: pour décrire un mouvement rapide et énergique
    Domaine d’utilisation: professionnel, sportif
    Exemple de phrase: « Il marchait d’un pas bien plus que brisk. »

    Traduction en anglais: « He was walking at a brisk pace. »

    Technique de traduction utilisée: contextuelle
  • 3. animated
    Signification: plein de vivacité
    Contexte d’utilisation: pour décrire une discussion ou un dessin plein de mouvement
    Domaine d’utilisation: artistique, communication
    Exemple de phrase: « La réunion était très animée. »

    Traduction en anglais: « The meeting was very animated. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 4. spirited
    Signification: plein d’énergie et d’entrain
    Contexte d’utilisation: pour décrire une personne pleine de vitalité
    Domaine d’utilisation: psychologie, relationnel
    Exemple de phrase: « Elle est une jeune femme très spirited. »

    Traduction en anglais: « She is a very spirited young woman. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 5. quick
    Signification: rapide et vif
    Contexte d’utilisation: pour décrire un mouvement rapide ou une pensée rapide
    Domaine d’utilisation: quotidien, sportif
    Exemple de phrase: « Son esprit était vif et quick. »

    Traduction en anglais: « His mind was sharp and quick. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 6. peppy
    Signification: alerte et dynamique
    Contexte d’utilisation: pour décrire une personne pleine d’énergie
    Domaine d’utilisation: quotidien, musique
    Exemple de phrase: « Elle était toujours peppy et joyeuse. »

    Traduction en anglais: « She was always peppy and cheerful. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 7. vivacious
    Signification: plein de vie et d’entrain
    Contexte d’utilisation: pour décrire une personne pleine d’énergie et de joie
    Domaine d’utilisation: sociale, psychologique
    Exemple de phrase: « Sa personnalité vivacious éclairait la pièce. »

    Traduction en anglais: « Her vivacious personality lit up the room. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 8. sprightly
    Signification: alerte et vif
    Contexte d’utilisation: pour décrire une personne pleine de vitalité
    Domaine d’utilisation: littéraire, quotidien
    Exemple de phrase: « Le vieil homme bougeait de manière très sprightly. »

    Traduction en anglais: « The old man moved very sprightly. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 9. snappy
    Signification: alerte et pétillant
    Contexte d’utilisation: pour décrire un style ou une réplique rapide et vif
    Domaine d’utilisation: communication, mode
    Exemple de phrase: « Il a un sens de l’humour très snappy. »

    Traduction en anglais: « He has a very snappy sense of humor. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 10. lively
    Signification: plein de vie
    Contexte d’utilisation: pour décrire une personne ou une ambiance dynamique
    Domaine d’utilisation: quotidien, social
    Exemple de phrase: « Elle a une personnalité très vive. »

    Traduction en anglais: « She has a very lively personality. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 11. brisk
    Signification: rapide et enjoué
    Contexte d’utilisation: pour décrire un mouvement rapide et énergique
    Domaine d’utilisation: professionnel, sportif
    Exemple de phrase: « Il marchait d’un pas bien plus que brisk. »

    Traduction en anglais: « He was walking at a brisk pace. »

    Technique de traduction utilisée: contextuelle
  • 12. animated
    Signification: plein de vivacité
    Contexte d’utilisation: pour décrire une discussion ou un dessin plein de mouvement
    Domaine d’utilisation: artistique, communication
    Exemple de phrase: « La réunion était très animée. »

    Traduction en anglais: « The meeting was very animated. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 13. spirited
    Signification: plein d’énergie et d’entrain
    Contexte d’utilisation: pour décrire une personne pleine de vitalité
    Domaine d’utilisation: psychologie, relationnel
    Exemple de phrase: « Elle est une jeune femme très spirited. »

    Traduction en anglais: « She is a very spirited young woman. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 14. quick
    Signification: rapide et vif
    Contexte d’utilisation: pour décrire un mouvement rapide ou une pensée rapide
    Domaine d’utilisation: quotidien, sportif
    Exemple de phrase: « Son esprit était vif et quick. »

    Traduction en anglais: « His mind was sharp and quick. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 15. peppy
    Signification: alerte et dynamique
    Contexte d’utilisation: pour décrire une personne pleine d’énergie
    Domaine d’utilisation: quotidien, musique
    Exemple de phrase: « Elle était toujours peppy et joyeuse. »

    Traduction en anglais: « She was always peppy and cheerful. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 16. vivacious
    Signification: plein de vie et d’entrain
    Contexte d’utilisation: pour décrire une personne pleine d’énergie et de joie
    Domaine d’utilisation: sociale, psychologique
    Exemple de phrase: « Sa personnalité vivacious éclairait la pièce. »

    Traduction en anglais: « Her vivacious personality lit up the room. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 17. sprightly
    Signification: alerte et vif
    Contexte d’utilisation: pour décrire une personne pleine de vitalité
    Domaine d’utilisation: littéraire, quotidien
    Exemple de phrase: « Le vieil homme bougeait de manière très sprightly. »

    Traduction en anglais: « The old man moved very sprightly. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 18. snappy
    Signification: alerte et pétillant
    Contexte d’utilisation: pour décrire un style ou une réplique rapide et vif
    Domaine d’utilisation: communication, mode
    Exemple de phrase: « Il a un sens de l’humour très snappy. »

    Traduction en anglais: « He has a very snappy sense of humor. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 19. lively
    Signification: plein de vie
    Contexte d’utilisation: pour décrire une personne ou une ambiance dynamique
    Domaine d’utilisation: quotidien, social
    Exemple de phrase: « Elle a une personnalité très vive. »

    Traduction en anglais: « She has a very lively personality. »

    Technique de traduction utilisée: directe
  • 20. brisk
    Signification: rapide et enjoué
    Contexte d’utilisation: pour décrire un mouvement rapide et énergique
    Domaine d’utilisation: professionnel, sportif
    Exemple de phrase: « Il marchait d’un pas bien plus que brisk. »

    Traduction en anglais: « He was walking at a brisk pace. »

    Technique de traduction utilisée: contextuelle

Liste d’expressions équivalentes en anglais pour « vif »:

1. Lively

Traduction /Signification:

Plein de vitalité – Contexte d’utilisation: Pour décrire un individu plein d’énergie – Domaine d’utilisation: Langage courant, littérature – Exemple de phrase en français: Le chien était si vif qu’il courait partout. – Traduction en anglais: The dog was so lively that he was running everywhere. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale en anglais

2. Quick-witted

Traduction /Signification:

Qui réagit rapidement – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un d’intelligent et rapide d’esprit – Domaine d’utilisation: Conversation, écrits formels – Exemple de phrase en français: Sa vif-ague appréhension ne le trompait point. – Traduction en anglais: His quick-witted apprehension did not deceive him. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale en anglais

3. Alert

Traduction /Signification:

Vigilant et attentif – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui est conscient de son environnement – Domaine d’utilisation: Sécurité, médias – Exemple de phrase en français: Restez alerte, il parait vif! – Traduction en anglais: Stay alert, he appears lively! – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale en anglais

4. Energetic

Traduction /Signification:

Plein d’énergie – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui déborde d’enthousiasme – Domaine d’utilisation: Sports, marketing – Exemple de phrase en français: Elle est toute pétillante et si vif! – Traduction en anglais: She is so energetic and lively! – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale en anglais

5. Sprightly

Traduction /Signification:

Plein de vitalité et d’entrain – Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne pleine de vivacité – Domaine d’utilisation: Littérature, poésie – Exemple de phrase en français: Son esprit est aussi vif que son corps. – Traduction en anglais: His mind is as sprightly as his body. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale en anglais