« virgule » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
List of words to translate « virgule » in English
1. Comma
– Signification: A punctuation mark separating elements in a list or indicating a pause in a sentence. – Contextes: Grammar, punctuation. – Domaines: Writing, language. – Exemple de phrase: « Il a apporté un livre, un stylo et du papier à la réunion. »– Translation: « He brought a book, a pen, and paper to the meeting. »
– Explication: Utilisation directe de la traduction du mot « virgule » en anglais.
2. Decimal point
– Signification: A punctuation mark used to separate the integral part of a number from its fractional part. – Contextes: Math, science. – Domaines: Calculations, measurements. – Exemple de phrase: « π est une constante mathématique qui commence par trois, puis suivi d’une virgule. »– Translation: « π is a mathematical constant starting with three, then followed by a decimal point. »
– Explication: Utilisation directe de la traduction du mot « virgule » en anglais.
3. Period
– Signification: A punctuation mark indicating the end of a sentence or an abbreviation. – Contextes: Grammar, punctuation. – Domaines: Writing, language. – Exemple de phrase: « La phrase doit se terminer par un point, une question ou un point d’exclamation. »– Translation: « The sentence should end with a period, question mark, or exclamation point. »
– Explication: Utilisation d’un synonyme du mot « virgule » en anglais.
4. Pause
– Signification: A short period of silence or rest in speech or music. – Contextes: Conversation, music. – Domaines: Communication, performance. – Exemple de phrase: « Elle a marqué une pause, puis a continué son discours avec détermination. »– Translation: « She paused, then continued her speech with determination. »
– Explication: Utilisation d’un synonyme du mot « virgule » en anglais.
5. Half stop
– Signification: A punctuation mark used to indicate a pause or separate items in a list. – Contextes: Grammar, typography. – Domaines: Writing, design. – Exemple de phrase: « Le demi-point est rarement utilisé en anglais, mais peut ajouter une touche artistique à un texte. »– Translation: « The half stop is rarely used in English, but can add an artistic touch to a text. »
– Explication: Utilisation d’une traduction littérale du mot « virgule » en anglais
Quelques expressions équivalentes pour « virgule » en anglais
1. Comma
Traduction /Signification:
Signe de ponctuation permettant de séparer des éléments dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en écriture. – Domaine d’utilisation: Littérature, rédaction, communication. – Exemple de phrase en français: « Il faut mettre une virgule avant le mot ‘et’. »– Traduction en anglais: « You need to put a comma before the word ‘and’. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
2. Pause mark
Traduction /Signification:
Marque indiquant une pause dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en écriture. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, linguistique. – Exemple de phrase en français: « Il y a souvent une pause mark entre les clauses. »– Traduction en anglais: « There is often a comma between clauses. »
– Technique de traduction utilisée: Remplacement du mot « virgule » par une expression équivalente.
3. Punctuation mark
Traduction /Signification:
Marque de ponctuation servant à structurer un texte. – Contexte d’utilisation: En rédaction et en grammaire. – Domaine d’utilisation: Langue française, littérature. – Exemple de phrase en français: « N’oublie pas de mettre la punctuation mark à la fin de la phrase. »– Traduction en anglais: « Don’t forget to put the comma at the end of the sentence. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’expression générale pour « virgule ».
4. Divider symbol
Traduction /Signification:
Symbole de séparation entre des éléments dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en écriture. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, rédaction. – Exemple de phrase en français: « Le divider symbol est nécessaire pour distinguer les éléments. »– Traduction en anglais: « The comma is necessary to distinguish the elements. »
– Technique de traduction utilisée: Transcription directe de l’expression pour « virgule ».
5. Dividing mark
Traduction /Signification:
Marque servant à diviser des éléments dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en communication. – Domaine d’utilisation: Langue française, rédaction. – Exemple de phrase en français: « Il est important de placer un dividing mark entre les mots. »– Traduction en anglais: « It is important to place a comma between the words. »
– Technique de traduction utilisée: Remplacement du mot « virgule » par un synonyme couramment utilisé.
6. Separating symbol
Traduction /Signification:
Symbole permettant de séparer des éléments dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en écriture. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, rédaction. – Exemple de phrase en français: « Le separating symbol est essentiel pour la lisibilité du texte. »– Traduction en anglais: « The comma is essential for text readability. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme synonyme pour « virgule ».
7. List delimiter
Traduction /Signification:
Symbole utilisé pour séparer des éléments dans une liste. – Contexte d’utilisation: En rédaction et en grammaire. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, linguistique. – Exemple de phrase en français: « Le list delimiter est indispensable pour une liste claire. »– Traduction en anglais: « The comma is essential for a clear list. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’expression « list delimiter » pour traduire « virgule ».
8. Series separator
Traduction /Signification:
Marque servant à séparer des éléments dans une série. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en écriture. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, linguistique. – Exemple de phrase en français: « Le series separator est utilisé pour séparer les éléments d’une série. »– Traduction en anglais: « The comma is used to separate items in a series. »
– Technique de traduction utilisée: Transcription directe de l’expression pour « virgule ».
9. Sentence pause
Traduction /Signification:
Pause marquée dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en communication. – Domaine d’utilisation: Langue française, linguistique. – Exemple de phrase en français: « Une virgule marque souvent une sentence pause. »– Traduction en anglais: « A comma often marks a sentence pause. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme équivalent pour « virgule ».
10. Grammatical separator
Traduction /Signification:
Marque de ponctuation utilisée pour séparer des éléments dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en écriture. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, linguistique. – Exemple de phrase en français: « Le grammatical separator est important pour la clarté du texte. »– Traduction en anglais: « The comma is important for text clarity. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’expression « grammatical separator » pour traduire « virgule ».
11. Clause divider
Traduction /Signification:
Symbole servant à diviser des clauses ou des propositions dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en écriture. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, rédaction. – Exemple de phrase en français: « Le clause divider est nécessaire pour séparer les propositions. »– Traduction en anglais: « The comma is necessary to separate the clauses. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme couramment associé à « virgule ».
12. Sentence divider
Traduction /Signification:
Symbole utilisé pour séparer des phrases ou des parties de phrase. – Contexte d’utilisation: En rédaction et en grammaire. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, linguistique. – Exemple de phrase en français: « Le sentence divider aide à structurer le texte. »– Traduction en anglais: « The comma helps structure the text. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation d’une expression descriptive pour « virgule ».
13. Pauze symbol
Traduction /Signification:
Symbole indiquant une pause dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en communication. – Domaine d’utilisation: Langue française, rédaction. – Exemple de phrase en français: « Il faut placer le pauze symbol au bon endroit dans la phrase. »– Traduction en anglais: « You need to place the comma in the right spot in the sentence. »
– Technique de traduction utilisée: Transcription phonétique du mot « virgule ».
14. Clause separator
Traduction /Signification:
Marque utilisée pour séparer des clauses dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en écriture. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, linguistique. – Exemple de phrase en français: « Le clause separator est essentiel pour la compréhension du texte. »– Traduction en anglais: « The comma is essential for text comprehension. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme associé à « séparateur » pour traduire « virgule ».
15. Listing mark
Traduction /Signification:
Symbole utilisé pour séparer des éléments dans une liste. – Contexte d’utilisation: En rédaction et en grammaire. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, rédaction. – Exemple de phrase en français: « Le listing mark permet de structurer la liste. »– Traduction en anglais: « The comma helps structure the list. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation d’une expression décrivant la fonction de la virgule.
16. Divider punctuation
Traduction /Signification:
Ponctuation servant à diviser des éléments dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en communication. – Domaine d’utilisation: Langue française, linguistique. – Exemple de phrase en français: « Le divider punctuation est indispensable dans cette phrase. »– Traduction en anglais: « The comma is essential in this sentence. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’expression « divider punctuation » pour traduire « virgule ».
17. Part separator
Traduction /Signification:
Symbole permettant de séparer des parties dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En rédaction et en grammaire. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, rédaction. – Exemple de phrase en français: « Le part separator est nécessaire pour la structure du texte. »– Traduction en anglais: « The comma is necessary for text structure. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme descriptif pour « virgule ».
18. Grouping mark
Traduction /Signification:
Symbole utilisé pour regrouper des éléments dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en écriture. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, linguistique. – Exemple de phrase en français: « Le grouping mark clarifie la relation entre les mots. »– Traduction en anglais: « The comma clarifies the relationship between words. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme décrivant le rôle de la virgule.
19. Enumeration mark
Traduction /Signification:
Marque servant à énumérer des éléments dans une liste. – Contexte d’utilisation: En grammaire et en communication. – Domaine d’utilisation: Langue française, rédaction. – Exemple de phrase en français: « L’enumeration mark est utilisé pour lister les points principaux. »– Traduction en anglais: « The comma is used to list the main points. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme décrivant l’action d’énumérer pour traduire « virgule ».
20. Section divider
Traduction /Signification:
Symbole permettant de diviser des parties dans une phrase. – Contexte d’utilisation: En rédaction et en grammaire. – Domaine d’utilisation: Communication écrite, linguistique. – Exemple de phrase en français: « Le section divider aide à structurer le texte. »– Traduction en anglais: « The comma helps structure the text. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme décrivant la fonction de séparation pour traduire « virgule