volontiers, Synonymes en anglais: willingly

« volontiers » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Traduction de « volontiers » en anglais

  • Willingly: de manière volontaire, de bon gré
    • Contexte: utiliser pour exprimer une action faite avec plaisir
    • Domaine: utilisé de manière générale dans la vie quotidienne
    • Exemple de phrase en français: Il a accepté volontiers l’invitation à dîner.
    • Traduction en anglais de cette phrase: He willingly accepted the dinner invitation.
    • Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme « willingly » pour traduire « volontiers ».
  • Happily: de manière joyeuse, avec plaisir
    • Contexte: exprime une attitude positive envers une action
    • Domaine: utilisé dans des contextes informels et amicaux
    • Exemple de phrase en français: Elle a accepté l’aide de sa voisine très volontiers et le lui a fait savoir joyeusement.
    • Traduction en anglais de cette phrase: She happily accepted her neighbor’s help and expressed her gratitude joyfully.
    • Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot « happily » pour exprimer une attitude positive.
  • Readily: avec empressement, sans hésitation
    • Contexte: utilisé pour indiquer une action rapide et sans retenue
    • Domaine: employé dans des contextes plus formels ou professionnels
    • Exemple de phrase en français: Il a toujours offert son aide volontiers et prêté une oreille attentive.
    • Traduction en anglais de cette phrase: He has always readily offered his help and lent a listening ear.
    • Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot « readily » pour traduire l’idée d’une action faite sans hésitation.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « volontiers » en anglais

1. With pleasure

Traduction /Signification:

Avec plaisir – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on accepte une invitation ou une proposition – Domaines d’utilisation: Communication informelle – Exemple de phrase en français: « Je viendrai à ta fête avec plaisir. »
– Traduction en anglais: « I will come to your party with pleasure. »
– Description de la technique de traduction: Traduction littérale – Méthode de traduction: Avec plaisir=With pleasure

2. Gladly

Traduction /Signification:

De bon cœur – Contextes d’utilisation: Pour accepter une tâche ou une faveur – Domaines d’utilisation: Communication formelle – Exemple de phrase en français: « Je t’aiderai volontiers avec plaisir. »
– Traduction en anglais: « I will gladly help you. »
– Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: De bon cœur=Gladly (h3>3. Sure thing

Traduction /Signification:

Bien sûr – Contextes d’utilisation: Pour exprimer une réponse positive – Domaines d’utilisation: Communication informelle – Exemple de phrase en français: « Tu veux que je t’accompagne? -Volontiers! » – Traduction en anglais: « Do you want me to come with you? -Sure thing! » – Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Bien sûr=Sure thing

4. Certainly

Traduction /Signification:

Certainement – Contextes d’utilisation: Pour exprimer une approbation ou une validation – Domaines d’utilisation: Communication formelle – Exemple de phrase en français: « Allez-vous venir à la réunion? -Certainement! » – Traduction en anglais: « Are you coming to the meeting? -Certainly! » – Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Certainement=Certainly

5. All right

Traduction /Signification:

D’accord – Contextes d’utilisation: Pour donner son accord ou son consentement – Domaines d’utilisation: Communication informelle – Exemple de phrase en français: « On se voit à 19h? -Volontiers, c’est all right pour moi. »
– Traduction en anglais: « See you at 7pm? -Sure, that’s all right with me. »
– Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: D’accord=All right

6. I’d be happy to

Traduction /Signification:

Je serais heureux de – Contextes d’utilisation: Pour offrir son aide ou sa collaboration – Domaines d’utilisation: Communication professionnelle – Exemple de phrase en français: « Si vous avez besoin d’aide, je serais heureux de vous assister. »
– Traduction en anglais: « If you need help, I’d be happy to assist you. »
– Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Je serais heureux de=I’d be happy to

7. Count me in

Traduction /Signification:

Compte sur moi – Contextes d’utilisation: Pour accepter de participer à une activité – Domaines d’utilisation: Communication informelle – Exemple de phrase en français: « On fait une sortie ce week-end, tu viens? -Volontiers, compte sur moi! » – Traduction en anglais: « We’re going out this weekend, are you coming? -Count me in! » – Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Compte sur moi=Count me in

8. Of course

Traduction /Signification:

Bien sûr – Contextes d’utilisation: Pour répondre positivement à une question ou une requête – Domaines d’utilisation: Communication quotidienne – Exemple de phrase en français: « Tu aimerais que je t’aide? -Bien sûr, merci! » – Traduction en anglais: « Would you like me to help you? -Of course, thank you! » – Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Bien sûr=Of course

9. Absolutely

Traduction /Signification:

Absolument – Contextes d’utilisation: Pour confirmer totalement une décision ou un accord – Domaines d’utilisation: Communication soutenue – Exemple de phrase en français: « Est-ce que cela vous convient? -Absolument. »
– Traduction en anglais: « Does that suit you? -Absolutely. »
– Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Absolument=Absolutely

10. Without a doubt

Traduction /Signification:

Sans aucun doute – Contextes d’utilisation: Pour exprimer une certitude ou une conviction – Domaines d’utilisation: Communication formelle – Exemple de phrase en français: « Je viendrai à ta soirée -Sans aucun doute! » – Traduction en anglais: « I’ll come to your party -Without a doubt! » – Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Sans aucun doute=Without a doubt

11. Happy to

Traduction /Signification:

Heureux de – Contextes d’utilisation: Pour accepter une invitation ou une proposition – Domaines d’utilisation: Communication informelle – Exemple de phrase en français: « Veux-tu que je te ramène chez toi? -Heureux de le faire. »
– Traduction en anglais: « Do you want me to drive you home? -Happy to do it. »
– Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Heureux de=Happy to

12. Willing to

Traduction /Signification:

Prêt à – Contextes d’utilisation: Pour se montrer disposé à aider ou à participer – Domaines d’utilisation: Communication professionnelle – Exemple de phrase en français: « Nous avons besoin de volontaires pour le projet, tu es prêt à t’impliquer? » -Je suis tout à fait prêt à participer. »
– Traduction en anglais: « We need volunteers for the project, are you willing to get involved? -I am totally willing to participate. »
– Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Prêt à=Willing to

13. Ready to

Traduction /Signification:

Prêt à – Contextes d’utilisation: Pour indiquer sa disponibilité à effectuer une action – Domaines d’utilisation: Communication informelle – Exemple de phrase en français: « Besoin d’un coup de main? Je suis prêt à t’aider. »
– Traduction en anglais: « Need a hand? I’m ready to help you. »
– Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Prêt à=Ready to

14. Game for

Traduction /Signification:

Partant pour – Contextes d’utilisation: Pour montrer qu’on est motivé pour une activité ou une proposition – Domaines d’utilisation: Communication informelle – Exemple de phrase en français: « On se fait un restau ce soir? -Partant pour! » – Traduction en anglais: « Let’s go to a restaurant tonight? -Game for it! » – Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Partant pour=Game for

15. Eager to

Traduction /Signification:

Pressé de – Contextes d’utilisation: Pour exprimer un enthousiasme pour une action future – Domaines d’utilisation: Communication informelle – Exemple de phrase en français: « Je suis pressé de te revoir! » -Volontiers, moi aussi. »
– Traduction en anglais: « I’m eager to see you again! -Sure, me too. »
– Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Pressé de=Eager to

16. I’m in

Traduction /Signification:

Je participe – Contextes d’utilisation: Pour accepter de participer à une activité ou un projet – Domaines d’utilisation: Communication informelle – Exemple de phrase en français: « On va au cinéma ce soir, ça te dit? -Je participe! » – Traduction en anglais: « We’re going to the movies tonight, you interested? -I’m in! » – Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Je participe=I’m in

17. Be pleased to

Traduction /Signification:

Être ravi de – Contextes d’utilisation: Pour exprimer de la satisfaction à effectuer une action – Domaines d’utilisation: Communication formelle – Exemple de phrase en français: « J’aimerais vous présenter ma sœur. »
-Je serais ravi de la rencontrer. »
– Traduction en anglais: « I would like to introduce you to my sister. »
-I would be pleased to meet her. »
– Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Être ravi de=Be pleased to

18. Can do

Traduction /Signification:

Je peux le faire – Contextes d’utilisation: Pour accepter une tâche ou une responsabilité – Domaines d’utilisation: Communication informelle – Exemple de phrase en français: « Besoin d’un coup de main? -Je peux le faire pour toi. »
– Traduction en anglais: « Need a hand? -I can do it for you. »
– Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Je peux le faire=Can do

19. Ready for

Traduction /Signification:

Prêt pour – Contextes d’utilisation: Pour se montrer préparé pour une action ou une situation – Domaines d’utilisation: Communication informelle – Exemple de phrase en français: « On y va? -Prêt pour l’aventure! » – Traduction en anglais: « Shall we go? -Ready for the adventure! » – Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Prêt pour=Ready for

20. Up for

Traduction /Signification:

Partant pour – Contextes d’utilisation: Pour exprimer son enthousiasme pour une activité – Domaines d’utilisation: Communication informelle – Exemple de phrase en français: « Ce soir, on va à la plage, ça te dit? -Partant pour! » – Traduction en anglais: « Tonight, we’re going to the beach, are you up for it? » – Description de la technique de traduction: Traduction équivalente – Méthode de traduction: Partant pour=Up for