« vrai » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction du mot « vrai » en anglais
1. True
Traduction /Signification
: Réel, authentique – Contexte d’utilisation : Dans le sens littéral de la vérité, des faits. – Domaines d’utilisation : Sciences, mathématiques – Exemple de phrase en français : « C’est une histoire vraie. »– Traduction en anglais : « It’s a true story. »
– Technique de traduction : Traduction directe du mot « vrai » en anglais.
2. Real
Traduction /Signification
: Concret, qui existe – Contexte d’utilisation : Pour décrire quelque chose de tangible, de palpable. – Domaines d’utilisation : Littérature, arts – Exemple de phrase en français : « Il a enfin trouvé le vrai bonheur. »– Traduction en anglais : « He has finally found real happiness. »
– Technique de traduction : Identification du sens concret de « vrai » pour le traduire en anglais.
3. Genuine
Traduction /Signification
: Authentique, sincère – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelque chose d’original, de véritable. – Domaines d’utilisation : Relations, sentiments – Exemple de phrase en français : « Ce sont de vraies émotions. »– Traduction en anglais : « These are genuine emotions. »
– Technique de traduction : Identification du caractère sincère de « vrai » pour le traduire en anglais.
4. Accurate
Traduction /Signification
: Précis, exact – Contexte d’utilisation : Pour décrire quelque chose de conforme à la réalité. – Domaines d’utilisation : Mesures, données – Exemple de phrase en français : « Le diagnostic était vrai. »– Traduction en anglais : « The diagnosis was accurate. »
– Technique de traduction : Identification de la notion de précision associée à « vrai » pour le traduire en anglais.
5. Correct
Traduction /Signification
: Juste, conforme à la vérité – Contexte d’utilisation : Pour indiquer que quelque chose est conforme à la réalité. – Domaines d’utilisation : Sciences, observations – Exemple de phrase en français : « Les informations sont bien vraies. »– Traduction en anglais : « The information is indeed correct. »
– Technique de traduction : Identification du concept de conformité à la vérité pour traduire « vrai » en anglais.
6. Faithful
Traduction /Signification
: Fidèle, loyal – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelqu’un de sincère dans ses actes. – Domaines d’utilisation : Relations, engagements – Exemple de phrase en français : « Il est un vrai ami. »– Traduction en anglais : « He is a faithful friend. »
– Technique de traduction : Identification du caractère loyal associé à « vrai » pour le traduire en anglais.
7. Authentic
Traduction /Signification
: Authentique, véridique – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelque chose de réel, de véritable. – Domaines d’utilisation : Histoire, documentations – Exemple de phrase en français : « Ce document est vrai. »– Traduction en anglais : « This document is authentic. »
– Technique de traduction : Identification du caractère véridique lié à « vrai » pour le traduire en anglais.
8. Honest
Traduction /Signification
: Honnête, sincère – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelqu’un de franc, de véridique. – Domaines d’utilisation : éthique, morale – Exemple de phrase en français : « Soyez vrais envers vous-même. »– Traduction en anglais : « Be honest with yourself. »
– Technique de traduction : Identification du caractère franc associé à « vrai » pour le traduire en anglais.
9. Genuine
Traduction /Signification
: Véritable, authentique – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelque chose de non falsifié. – Domaines d’utilisation : Antiquités, produits artisanaux – Exemple de phrase en français : « Il possède une vraie collection de timbres. »– Traduction en anglais : « He owns a genuine stamp collection. »
– Technique de traduction : Identification du caractère non falsifié de « vrai » pour le traduire en anglais.
10. Pure
Traduction /Signification
: Pur, non altéré – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelque chose d’authentique. – Domaines d’utilisation : Alimentation, matériaux – Exemple de phrase en français : « Sa passion pour la musique est vraie. »– Traduction en anglais : « His passion for music is pure. »
– Technique de traduction : Identification du caractère authentique de « vrai » pour le traduire en anglais.
11. Legitimate
Traduction /Signification
: Légitime, valide – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelque chose d’approuvé, de reconnu. – Domaines d’utilisation : Droit, administration – Exemple de phrase en français : « Son témoignage est un vrai alibi. »– Traduction en anglais : « His testimony is a legitimate alibi. »
– Technique de traduction : Identification du caractère approuvé de « vrai » pour le traduire en anglais.
12. Truthful
Traduction /Signification
: Fidèle à la vérité – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelqu’un de sincère. – Domaines d’utilisation : Relations, conversations – Exemple de phrase en français : « Je te promets des réponses vraies. »– Traduction en anglais : « I promise you truthful answers. »
– Technique de traduction : Identification du caractère sincère de « vrai » pour le traduire en anglais.
13. Unfeigned
Traduction /Signification:
Non feint, sincère – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelque chose de réel, dépourvu de faux semblant. – Domaines d’utilisation : Sentiments, expressions – Exemple de phrase en français : « Son air de surprise était vrai. »– Traduction en anglais : « His look of surprise was unfeigned. »
– Technique de traduction : Identification du caractère sincère associé à « vrai » pour le traduire en anglais.
14. Valid
Traduction /Signification
: Valide, vérifiable – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelque chose de justifié, de reconnu. – Domaines d’utilisation : Certificats, preuves – Exemple de phrase en français : « Son argumentaire est vrai. »– Traduction en anglais : « His argument is valid. »
– Technique de traduction : Identification du caractère justifié de « vrai » pour le traduire en anglais.
15. Sincere
Traduction /Signification
: Sincère, honnête – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelqu’un de véritable dans ses intentions. – Domaines d’utilisation : Amour, relations – Exemple de phrase en français : « Elle a prononcé des mots vrais. »– Traduction en anglais : « She spoke sincere words. »
– Technique de traduction : Identification du caractère honnête associé à « vrai » pour le traduire en anglais.
16. Honest
Traduction /Signification
: Honnête, loyal – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelqu’un de franc, de véridique. – Domaines d’utilisation : Relations, valeurs – Exemple de phrase en français : « C’est un vrai gentleman. »– Traduction en anglais : « He is a true gentleman. »
– Technique de traduction : Identification du caractère loyal associé à « vrai » pour le traduire en anglais.
17. Exact
Traduction /Signification
: Précis, rigoureux – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelque chose de conforme aux faits. – Domaines d’utilisation : Maths, mesures – Exemple de phrase en français : « C’est une adresse vraie. »– Traduction en anglais : « It’s an exact address. »
– Technique de traduction : Identification du caractère précis de « vrai » pour le traduire en anglais.
18. Sound
Traduction /Signification
: Fondé, sûr – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelque chose de solide, de bien fondé. – Domaines d’utilisation : Argumentation, théories – Exemple de phrase en français : « Sa théorie est vraie. »– Traduction en anglais : « His theory is sound. »
– Technique de traduction : Identification du caractère bien fondé de « vrai » pour le traduire en anglais.
19. Proper
Traduction /Signification
: Correct, adapté – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelque chose de juste, d’adapté. – Domaines d’utilisation : Conventions, usages – Exemple de phrase en français : « Faisons les choses de la bonne manière, la vraie manière. »– Traduction en anglais : « Let’s do things the proper way, the true way. »
– Technique de traduction : Identification du caractère juste de « vrai » pour le traduire en anglais.
20. Precise
Traduction /Signification
: Exact, minutieux – Contexte d’utilisation : Pour qualifier quelque chose de rigoureux, de minutieusement détaillé. – Domaines d’utilisation : Sciences, techniques – Exemple de phrase en français : « La réponse était vraie mais pas assez précise. »– Traduction en anglais : « The answer was true but not precise enough. »
– Technique de traduction : Identification du caractère minutieux de « vrai » pour le traduire en anglais
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: vrai
1. True
- Vrai: Qui correspond à la réalité ou à la vérité.
- Souvent utilisé: Utilisé pour affirmer le caractère authentique ou exact de quelque chose.
- Domaines: Utilisé dans des contextes formels ou journalistiques.
La réponse est vraie.
The answer is true.
Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
2. Real
- Véritable: Qui a une existence concrète ou authentique.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose de concret ou authentique.
- Domaines: Utilisé dans des domaines artistiques ou en marketing.
Cette peinture est vraiment magnifique.
This painting is really beautiful.
Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
3. Genuine
- Authentique: Qui est vrai ou sincère.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose de sincère ou authentique.
- Domaines: Utilisé dans des contextes personnels ou professionnels.
Son sourire était vraiment authentique.
Her smile was truly genuine.
Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
4. Accurate
- Précis: Qui est conforme à la réalité ou à la vérité.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose de précis ou exact.
- Domaines: Utilisé dans des contextes scientifiques ou techniques.
Ce rapport est très précis.
This report is very accurate.
Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
5. Authentic
- Authentique: Qui est d’origine réelle ou véritable.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelque chose d’original ou authentique.
- Domaines: Utilisé dans des contextes artistiques ou culturels.
Ce tableau est une véritable œuvre authentique.
This painting is a truly authentic piece.
Technique de traduction utilisée: Mot à mot.