vu, Synonymes en anglais: seen

Découvrez d’autres mots et expressions de: « vu » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « vu »

  • seen (vu) – to perceive with the eyes; to become aware of through experience – Utilisé dans le contexte de la vision ou de la perception visuelle – Utilisé dans divers domaines tels que les films, la télévision, la photographie, etc.
    – J’ai vu un magnifique coucher de soleil ce soir. / I saw a beautiful sunset tonight.
    – J’ai utilisé la technique de traduction directe pour trouver l’équivalent anglais du mot « vu ».
  • spotted (aperçu) – to see or observe briefly or suddenly – Utilisé dans le contexte de remarquer quelque chose de façon soudaine ou brève – Principalement utilisé dans les domaines de la chasse, de l’observation de la nature, etc.
    – J’ai aperçu un cerf dans la forêt ce matin. / I spotted a deer in the forest this morning.
    – J’ai utilisé la technique de traduction directe pour trouver l’équivalent anglais.
  • witnessed (témoigné) – to see, hear, or know by personal presence and perception – Utilisé dans le contexte de témoigner d’un événement ou d’une scène – Principalement utilisé dans le domaine juridique ou lors de descriptions d’événements particuliers – J’ai témoigné de l’accident qui s’est produit hier. / I witnessed the accident that happened yesterday.
    – J’ai utilisé la technique de traduction directe pour trouver le sens en anglais.
  • viewed (vu) – to look at or inspect – Utilisé dans le contexte de regarder quelque chose de manière délibérée – Utilisé dans les domaines de l’art, de la culture, etc.
    – J’ai vu l’exposition d’art contemporain ce week-end. / I viewed the contemporary art exhibition this weekend.
    – La traduction directe m’a permis de trouver l’équivalent anglais.
  • observed (observé) – to watch carefully the way something happens or the way someone does something – Utilisé dans le contexte d’observer attentivement ou de surveiller – Utilisé dans les domaines de la recherche scientifique, de l’étude du comportement, etc.
    – J’ai observé les étoiles avec mon télescope hier soir. / I observed the stars with my telescope last night.
    – J’ai utilisé la technique de traduction directe pour trouver le sens en anglais.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour traduire « vu »

1. Seen

– Signification: vu – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer que quelque chose a été observé. – Domaine: Utilisé dans la vie quotidienne et professionnelle. – Exemple: Il l’a vu hier. – Traduction: He saw her yesterday. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

2. Noted

– Signification: remarqué – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une observation attentive. – Domaine: Utilisé dans des contextes formels et professionnels. – Exemple: J’ai bien noté votre demande. – Traduction: I have duly noted your request. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

3. Witnessed

– Signification: être témoin de – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire le fait d’avoir été présent lors d’un événement. – Domaine: Utilisé dans des contextes juridiques ou pour rapporter des faits. – Exemple: J’ai été témoin de l’accident. – Traduction: I witnessed the accident. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

4. Beheld

– Signification: aperçu – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une vision rapide. – Domaine: Utilisé dans des contextes littéraires ou poétiques. – Exemple: Elle l’a brièvement aperçu dans la foule. – Traduction: She beheld him briefly in the crowd. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

5. Spotted

– Signification: repéré – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une observation rapide et informelle. – Domaine: Utilisé dans des contextes informels ou pour signaler quelque chose. – Exemple: J’ai repéré une erreur dans le document. – Traduction: I spotted an error in the document. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

6. Observed

– Signification: observé – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une observation attentive et sérieuse. – Domaine: Utilisé dans des contextes scientifiques ou professionnels. – Exemple: Il a observé le comportement des animaux. – Traduction: He observed the animals’ behavior. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

7. Caught sight of

– Signification: aperçu – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une vision soudaine. – Domaine: Utilisé dans des contextes informels ou pour exprimer une surprise. – Exemple: J’ai soudainement aperçu une étoile filante. – Traduction: I suddenly caught sight of a shooting star. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

8. Eyed

– Signification: regardé – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un regard prolongé sur quelque chose. – Domaine: Utilisé dans des contextes informels ou pour exprimer une méfiance. – Exemple: Il l’a longuement regardée. – Traduction: He eyed her for a long time. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

9. Spied

– Signification: espionné – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une observation secrète. – Domaine: Utilisé dans des contextes d’espionnage ou de mystère. – Exemple: Il l’a secrètement espionnée. – Traduction: He spied on her secretly. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

10. Glimpsed

– Signification: entrevu – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une vision rapide et fugace. – Domaine: Utilisé dans des contextes littéraires ou pour décrire une observation brève. – Exemple: Il a brièvement entrevu le voleur. – Traduction: He glimpsed the thief briefly. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

11. Perceived

– Signification: perçu – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une compréhension ou une sensation. – Domaine: Utilisé dans des contextes philosophiques ou psychologiques. – Exemple: J’ai perçu une certaine tension dans la pièce. – Traduction: I perceived a certain tension in the room. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

12. Beholden

– Signification: contemplé – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une admiration ou une contemplation. – Domaine: Utilisé dans des contextes littéraires ou pour exprimer une émotion intense. – Exemple: Il l’a contemplée avec émerveillement. – Traduction: He beholden her with wonder. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

13. Checked out

– Signification: vérifié – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une inspection rapide. – Domaine: Utilisé dans des contextes informels ou pour exprimer une méfiance. – Exemple: J’ai vérifié les détails avant de partir. – Traduction: I checked out the details before leaving. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

14. Peeped at

– Signification: jeté un coup d’œil à – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une observation discrète. – Domaine: Utilisé dans des contextes informels ou pour décrire une action secrète. – Exemple: Il a jeté un coup d’œil à son téléphone. – Traduction: He peeped at her phone. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

15. Surveyed

– Signification: examiné – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un examen approfondi. – Domaine: Utilisé dans des contextes professionnels ou pour décrire une analyse. – Exemple: Il a examiné en détail le rapport. – Traduction: He surveyed the report in detail. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

16. Spotted

– Signification: repéré – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une observation rapide. – Domaine: Utilisé dans des contextes informels ou pour signaler quelque chose. – Exemple: J’ai repéré une erreur dans le document. – Traduction: I spotted an error in the document. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

17. Regarded

– Signification: considéré – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une appréciation ou une évaluation. – Domaine: Utilisé dans des contextes formels ou professionnels. – Exemple: Ils étaient regardés comme des experts. – Traduction: They were regarded as experts. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

18. Glanced at

– Signification: regardé rapidement – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un regard bref. – Domaine: Utilisé dans des contextes informels ou pour exprimer une action rapide. – Exemple: Il a rapidement regardé sa montre. – Traduction: He glanced at his watch quickly. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

19. Looked upon

– Signification: considéré – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une opinion ou un jugement. – Domaine: Utilisé dans des contextes formels ou pour exprimer une évaluation. – Exemple: Il était considéré comme un héros. – Traduction: He was looked upon as a hero. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

20. Noticed

– Signification: remarqué – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une observation attentive. – Domaine: Utilisé dans des contextes formels ou professionnels. – Exemple: Elle a remarqué un changement dans son comportement. – Traduction: She noticed a change in his behavior. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe